“Everybody in this country should learn how to program a computer… because it teaches you how to think.” – Steve Jobs
“這個(gè)國(guó)家的每個(gè)人都應(yīng)該學(xué)習(xí)如何寫(xiě)計(jì)算機(jī)程序…...因?yàn)樗棠闳绾嗡伎?。?——史蒂夫-喬布斯

I was 13 when I first got access to uh… a computer.
第一次接觸到啊…...一臺(tái)計(jì)算機(jī)時(shí),我13歲時(shí)。

My parents bought me a Macintosh in 1984 when I was 8 years old.
我的父母親在1984年,我8歲時(shí)給我買(mǎi)了一臺(tái)麥金塔計(jì)算機(jī)。

I was in 6th grade.
我六年級(jí)的時(shí)候。

I learned to code in college.
我在大學(xué)學(xué)寫(xiě)程序。

Freshman year, first semester, umm… Intro to Computer Science.
大一,第一個(gè)學(xué)期,嗯…計(jì)算器概論。

I wrote a program that played Tic-Tac-Toe.
我寫(xiě)了個(gè)軟件會(huì)玩井字游戲。

I think it’s pretty humble at beginnings. I think the first program I wrote asked things like “What’s your favorite color?” or “How old are you?”
我認(rèn)為一開(kāi)始非常粗糙。我想我寫(xiě)的第一個(gè)程序會(huì)問(wèn)像是“什么是你最喜歡的顏色?” 或 “你幾歲?” 的問(wèn)題。

I first learned how to make a green circle, and a red square appeared on the screen.
我首先學(xué)會(huì)如何讓在屏幕上畫(huà)出一個(gè)綠色圓圈和一個(gè)紅色正方形。

The first time I actually had something come up and say, “Hello, world!” And it… I made a computer do that, which was astonishing.
我第一次讓電腦說(shuō)出:“Hello, world!” 的時(shí)候,那種感覺(jué)非常神奇。

Learning how to program didn’t start off as wanting to learn all of computer science or umm… or trying to master this discipline or anything like that. It just started off because I wanted to do this one simple thing: I wanted to make something that was fun for myself and my sisters, and I wrote this little program… and then basically just added a little bit to it. And then when I needed to learn something new, I looked it up, either on a book or on the internet, and then I added a little bit to it.
學(xué)習(xí)如何寫(xiě)程序并非從想要學(xué)會(huì)所有計(jì)算機(jī)科學(xué),或試著精通這門(mén)學(xué)問(wèn)或任何像那樣的事情開(kāi)始。它(facebook)這就開(kāi)始了,只因我想做這件簡(jiǎn)單的事情:我想為我自己和我姊妹們做出某個(gè)有趣的東西,然后我寫(xiě)出這小程序…接著基本上就是給它加上一點(diǎn)東西。然后當(dāng)我需要學(xué)點(diǎn)新東西時(shí),我不是從一本書(shū)就是從網(wǎng)絡(luò)上查詢(xún),接著我給它加點(diǎn)東西。

It’s really not… unlike kinda playing instrument or something, or… or… you know, or playing sports. It starts out being very intimidating, but you kinda get the hang of it over time.
編程并不像演奏樂(lè)器或是參加體育運(yùn)動(dòng)。開(kāi)始可能會(huì)覺(jué)得比較南入門(mén),但你花一些時(shí)間就能掌握技巧。

Coding… It is something that can be learned. And I know it can be intimidating… A lot of things are intimidating. But ugh… you know, what isn’t?
寫(xiě)程序…...那是一個(gè)可以學(xué)會(huì)的東西??隙ê茈y入門(mén),我知道很多事情都很難學(xué)。但是為什么不去學(xué)呢?

A lot of the coding that people do is actually fairly simple. Umm… it’s… it’s more about the process of breaking down problems than… ugh… you know, sort of coming up with complicated algorithms as people traditionally think about it.
人們寫(xiě)的很多程序?qū)嶋H上是相當(dāng)簡(jiǎn)單的。他們做的更多的是分析問(wèn)題的程序,而不是像人們一般認(rèn)為的創(chuàng)造出復(fù)雜的算法。

You don’t have to be a genius to know how to code. You need to be determined.
你不需要成為一個(gè)天才去了解如何寫(xiě)程序。你得要是十分堅(jiān)定的。

Addition, subtractions… that’s about it.
加法,減法…...就這樣。

You should probably know your multiplication tables.
你也許該了解九九表。

You don’t have to be a genius to code. Do you have to be a genius to read?
寫(xiě)程序,你不需要是天才。你得是個(gè)天才才能閱讀嗎?

Even if you want to become a race car driver, or play baseball, umm… or ugh… you know, build a house, all these things have been turned upside down by software.
即便你想成為一位賽車(chē)手,或打棒球,嗯…...或是啊…...蓋房子,所有這些東西都被軟件給顛覆了。

What it is is, you know, computers are everywhere. Do you wanna work in agriculture? Do you wanna work in entertainment? Do you wanna work in manufacturing? It’s just all over.
它是個(gè)什么樣的東西就是,你知道的,計(jì)算機(jī)到處都是。你想從事農(nóng)業(yè)?你想從事娛樂(lè)業(yè)?你想從事制造業(yè)?它就是無(wú)所不在。

Here we are, 2013. We all depends on technology: to communicate, to bank, information…And none of us know how to read and write the code.
2013,我們來(lái)了。我們通通仰賴(lài)科技:通訊,和銀行往來(lái),信息…...而我們之中沒(méi)人知道如何讀和如何寫(xiě)程序。

When I was in school, I was in this after school group called The Whiz Kids. And when people found out, they just laughted at me. You know all these things. And I was like, “Man, I don’t care. I think it’s cool, and you know, I’m learning a lot, and… some of my friends have jobs.”
當(dāng)我在學(xué)校時(shí),我在這個(gè)叫做“天才兒童” 的課后團(tuán)體。而當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)了,他們只是嘲笑我。你知道所有這類(lèi)的東西。而我像是:“老兄,我不在乎。我認(rèn)為這很酷,而且你知道啊,我正在學(xué)習(xí)很多東西,而且…...我有些朋友有工作做?!?

Our policy is literally to hire as many talented engineers as we can find. The whole limit in the system is just that there just aren’t enough people who are trained and have these skills today.
我們的方針實(shí)在就是盡可能地多雇用我們能找到的有才華工程師。這系統(tǒng)中的整個(gè)限制,只是如今沒(méi)有足夠受過(guò)訓(xùn)練且擁有這些技能的人才。

To get the very best people, we tried to make the office as awesome as possible.
為了要得到最優(yōu)秀的人才,我們?cè)囍艳k公室弄得盡可能的贊。

Fantastic chef… free food… breakfast, lunch and dinner… free laundry… snacks… even places to play video games and scooters.
超級(jí)大廚…...免費(fèi)食物…...早餐、中餐和晚餐…...免費(fèi)洗衣…...點(diǎn)心…...甚至玩電視游樂(lè)器和滑板車(chē)的地方。

There is always kind of interesting things around the office, a place where you can play or relax. Umm… or go to think, or play music, or be creative.
辦公室四處總是有些有點(diǎn)趣味的東西,一個(gè)你能夠玩?;蚍潘傻牡胤?。嗯…...或是去思考,或是聽(tīng)音樂(lè),或是啟發(fā)想象力。

Whether you’re trying to make a lot of money, or whether you just wanna change the world, the computer program is an incredibly empowering skill to learn.
不管你是否在嘗試著賺很多錢(qián),或是否你只是想要改變世界,計(jì)算機(jī)程序是個(gè)學(xué)來(lái)極為能夠賦予人們能力的技能。

I think if someone had told me that… software is really about humanity… that it’s really about helping people by using computer technology, it would have changed my outlook a lot earlier.
我想如果某人曾告訴我…...軟件實(shí)際上是關(guān)于人性…它實(shí)際上是關(guān)于使用計(jì)算機(jī)技術(shù)幫助人們,它會(huì)更早地改變我的視野。

To be able to actually come up with an idea and then see it in your hands, and then be able to press a button, and then have it appear in millions of people’s hands, ugh… I mean, I think we’re the first generation in the world that’s really ever had that kind of experience.
能夠真正想出一個(gè)點(diǎn)子然后在你手里頭實(shí)現(xiàn),接著能夠按下一個(gè)按鈕,然后讓它出現(xiàn)在數(shù)百萬(wàn)人手中,啊…...我意思是,我認(rèn)為我們是世界上第一個(gè)能夠真正擁有那樣經(jīng)驗(yàn)的時(shí)代。

Just to think that you can start something in your college dorm room, and you can have a set of people who haven’t built a big company before come together and… build something that a billion people use as a part of their daily lives is… It’s just crazy to think about, right? It’s really… it’s humbling me, and it’s amazing.
只是想到你可以在大學(xué)宿舍里開(kāi)始進(jìn)行某個(gè)東西,而你可以讓一組從前尚未打造大公司的人走在一起并…建立起一個(gè)有十億人當(dāng)作日常生活一部分在使用的東西…...光是想就很瘋狂,對(duì)吧?這真的…...它讓我謙遜,而且很神奇。

The programmers of tomorrow are the wizards of the future. You know, you’re gonna look like you have magic powers compare to everybody else.
明日的程序設(shè)計(jì)師是未來(lái)的魔術(shù)師。你知道,你和其它每個(gè)人相比會(huì)看起來(lái)像是擁有魔幻力量。

It is amazing. It’s… I think it’s the closest thing we have to superpower.
它很神奇。它…...我認(rèn)為那是我們所擁有最接近超能力的東西。

Great coders are today’s rockstars… That’s it!
偉大的程序設(shè)計(jì)師是現(xiàn)今的搖滾明星…...就是這樣!

1 million of the best jobs in America may go unfilled… because only 1 in 10 schools teach students how to code.
美國(guó)最棒的一百萬(wàn)個(gè)工作可能會(huì)繼續(xù)空缺…...因?yàn)?0所學(xué)校中只有1所教學(xué)生如何寫(xiě)程序。

Whether you want to be a doctor or a rockstar, ask about a coding class at your school or learn online @ .
不管你想成為博士或搖滾明星,在你的學(xué)校查詢(xún)程序課程或到 在網(wǎng)絡(luò)上學(xué)習(xí)。