Ⅳ.對話篇

Coleman: What special skills do you have?
考曼:你具備那些特殊技巧?

Ray: I have had four American English teachers. I took part in a cultural exchange with many of them. Here are their references about my English and Business skills.
李:我曾經(jīng)受教于四位美國英語老師。我跟他們中的許多人都有跨文化交流。(這里是他們對我的英語和商務(wù)英語技巧的推薦信。)

Coleman: I see, such references will help your chances to get the visa. To double-check, I must ask you if you have a criminal record. Have you ever been convicted of a crime in China?
考曼:我知道了,這類的推薦信會(huì)增大你獲得簽證的機(jī)會(huì)。為了保險(xiǎn)起見,我必須問你,是否你有犯罪記錄。你是否曾在中國犯過罪?

Ray: I am glad to say I have never broken the law. In addition, I have been studying the laws of the United States so that there will be no problem when I go there. I have been and always will be an honest, law-abiding man.
李:我很高興地說我從來都沒有違法行為。而且我正在學(xué)習(xí)美國法律, 以便我在到達(dá)那兒后做一個(gè)知法守法的人。我一直是,而且將永遠(yuǎn)是誠實(shí)、守法的人。

Coleman: Tell me if your wife and child plan to accompany you or visit you during your stay in the USA?
考曼:請告訴我是否你的妻子與孩子在你訪美期間將會(huì)去美國陪伴你?

Ray: As my application states, I will go abroad alone. I plan to work hard and efficiently so I can come back quickly and become the manager of the Beijing Branch of Orphan Underground.
李:我的簽證申請書上已經(jīng)提到,我將單獨(dú)赴美。我準(zhǔn)備努力和高效率地學(xué)習(xí),以便我可以盡快地會(huì)到中國成為地下孤兒印刷公司北京分公司的經(jīng)理。

Coleman: Can you tell me what does Orphan Underground print?
考曼:你能告訴我有關(guān)地下孤兒印刷公司的情況嗎?

Ray: I would be glad to. Orphan Underground prints creative books for children of all ages. Some are scary, some exciting, all are colorful. We take classic monster stories from the west and share them with the Chinese youth.
李:很高興我可以給您講公司的情況。地下孤兒印刷公司為年齡不等的孩子印刷書籍。有些是恐怖故事,有些是驚險(xiǎn)刺激的故事,所有的書籍都是彩色的。我們抽取西方的經(jīng)典怪物故事,把他們出版印刷給中國的孩子看。

Coleman: Well, that sounds easy. Why will you study for two years in the US?
考曼:那聽上去很簡單,為什么你要在美國呆兩年時(shí)間來學(xué)習(xí)呢?

Ray: I will study how to manage the budget, copy right laws, computer graphics design and literature of American classics. Such an active learning atmosphere can only be found in the States.
李:我將學(xué)習(xí)如何管理預(yù)算,寫作版權(quán)法,電腦設(shè)計(jì)和美國經(jīng)典文學(xué)。這樣活躍的學(xué)習(xí)氣氛只能在美國找到。

Coleman: Are you aware many Chinese travel to the USA on temporary visas, then immigrate after that? Do you promise not to do that?
考曼:你知道有很多中國人在獲得臨時(shí)簽證去美國后就移民嗎?你發(fā)誓你不會(huì)那樣做嗎?

Ray: I can assure you I would never leave my family. As you can see from my application I have verification from my host company that they will be responsible for seeing that I return to China within two years.
李:我向您保證我永遠(yuǎn)不會(huì)離棄我的家人。您從我的簽證申請材料上可以看到,邀請我去美國的公司保證他們會(huì)負(fù)責(zé)我在兩年的學(xué)習(xí)期滿后回到中國。

Coleman: Please sign this form saying you have not lied during the interview today or on your application. The truth is important to us.
考曼:請?jiān)谶@張紙上簽名,說明你在今天的簽證面試或簽證申請表上沒有撒謊行為。您在簽證申請面試時(shí)的誠實(shí)無欺是很重要的。

Ray: Ditto, the truth is important to me too. It would be my pleasure to sign the form.
李:是的,我也這樣認(rèn)為,誠實(shí)對我也很重要。在這張紙上簽名是我的榮幸。

Coleman: Do you have any questions for us?
考曼:你還有什么問題想問我嗎?

Ray: Of course, thank you. Can you tell me anything else I can do to prepare myself to go abroad?
李:當(dāng)然,謝謝你。您能告訴我一些出國我還需要做哪些準(zhǔn)備嗎?

Coleman: Your best bet is to start reading an American News Paper. Try to get a newspaper that is published near you destination. Baltimore, Maryland has a paper famous called the Baltimore Sun. Start reading it.
考曼:你最好的準(zhǔn)備就是現(xiàn)在開始讀一些美國報(bào)紙。盡量找一些距你的目的地近的地方出版的報(bào)紙。馬里蘭州的巴爾的摩有一份報(bào)紙非常有名,叫作“巴爾的摩太陽報(bào)”。你可以開始閱讀這份報(bào)紙。

Ray: Also, sir, how long will it take you to make your decision on my visa?
李:另外,先生,您需要多長時(shí)間就我的簽證申請做出決定?

Coleman: It will take about two to three weeks. We will call you with an answer.
考曼:要兩到三周的時(shí)間。一待有結(jié)果的時(shí)候我們會(huì)通知你。

Ray: Thank you very much, sir. You have been more than helpful.
李:謝謝您,先生。你可真的是太和藹了。

Coleman: Your welcome, Mr. Lee. But I am not promising anything.
考曼:不客氣,李先生。不過我可沒有保證任何事情。

更多相關(guān)內(nèi)容,請看滬江BEC商務(wù)英語分站>>