學(xué)外語找老師,到底是找中教還是找外教好,是很多人頭疼的一個大難題。而現(xiàn)今鋪天蓋地的廣告有的說全外教好,有的說全中教好,并且每個都有自己充分的理由,通常還引經(jīng)據(jù)典搬出一些很怪癖的語言學(xué)習(xí)理論和陌生的專業(yè)術(shù)語和名詞來。在這里,筆者試圖用通俗易懂的語言把這些“牛鬼蛇神”都趕下神壇,還原其本來面目。

誤區(qū)1:以一個中教或外教的上課體驗斷定中外教類別的好壞。

筆者本身也是學(xué)外語的,同時也執(zhí)教多年。都經(jīng)歷過中外教兩個重要的學(xué)習(xí)階段。其實在評價中外教之前我們應(yīng)該弄清自己的老師是否有相關(guān)的教學(xué)背景、資質(zhì)和經(jīng)驗,比如老師很優(yōu)秀或者說至少是合格的、懂教學(xué)的,否則就會影響到我們對教師的評價。

誤區(qū)2: 教師教學(xué)方法不適合就不是好老師。

所有學(xué)習(xí)者都是個體的,所有老師也個體的,因此有自己的需求和風(fēng)格。比如每個學(xué)員都有個性化的需求,每個老師都有個性化的風(fēng)格,最完美的狀態(tài)是不論中外籍你都能找到在教學(xué)風(fēng)格上和教學(xué)方式上都能滿足你需求的老師,在班課的形式下這一點非常難做到,就算是一對一也不一定。如果這種匹配不一致的話,就容易造成班教中任何老師總有一部分學(xué)員滿意,其他人不滿意的情況。

誤區(qū)3:有一個雷打不動的適用所有人的學(xué)習(xí)外語的方法。

每個人的學(xué)習(xí)style各異,按分類大概有7-8種,如有些人是對視覺比較敏感,就一定要看到老師的板書;而有些人是對聽覺比較敏感的,所以一定要聽到老師重復(fù)讀或聽音頻、看視頻,聽到了才能記得??;如小孩子有多動癥,attention span(注意力)較短的話,就適合全身互動教學(xué),搞一些游戲和動作類的游戲來幫助記憶。有很多人連自己的學(xué)習(xí)style都搞不清楚,學(xué)不好或者效果不理想了就怨天尤人找客觀因素,很少思考自己的主觀原因。因此好的老師會了解學(xué)員的背景和學(xué)習(xí)方法上的需求,盡量滿足大多數(shù)人在學(xué)習(xí)方法上的需求。

誤區(qū)4:分級別上課效果不明顯是老師的原因。

學(xué)外語應(yīng)該分級進班。如果不分級,差的學(xué)員覺得老師講得快而反之好的同學(xué)覺得太慢很沒勁,對兩者的學(xué)習(xí)體驗都會造成較差的印象,現(xiàn)在有很多機構(gòu)都強調(diào)有分級測試,測得好不好準(zhǔn)不準(zhǔn),對學(xué)員的學(xué)習(xí)體驗都會造成很大的影響。

最后我們來看看中、外教各自的長短板。對好的中教來說,最大的優(yōu)勢是體驗過中國人是如何學(xué)好英語的,所以他們可以在課堂上進行最大限度的分析和分享,他們能讀懂大多數(shù)chinglish的來源和原因,并且通常對語法的領(lǐng)悟更加透徹,這是因為其更多操練的緣故。另外中教最大的好處是他們能扮演翻譯的角色,特別是在學(xué)員理解外語遇到困難時,因此特別適合初級水平的學(xué)員。而外教的最大優(yōu)勢是母語背景而帶來的地道精準(zhǔn)的大詞匯量和文化信息,比如詞匯后面的文化意義,類似我們中文的《說文解字》。同時在我們使用不地道英語時能很準(zhǔn)確地進行糾錯。

滬江網(wǎng)校的O+口語項目就是通過聘請經(jīng)驗豐富資歷認(rèn)證的教師,充分汲取中教和外教兩方面的精華和特長,以中外教組合的形式來上課,讓學(xué)員在純正的母語環(huán)境中熏陶,同時結(jié)合中教在語法和更懂國人學(xué)習(xí)特點的優(yōu)勢,為學(xué)員創(chuàng)造了良好的學(xué)習(xí)體驗。