Ⅲ.課文篇

Almost everyone has taken something home from work that they shouldn't have. Staff say that they take pens and paper home because everyone else does!
幾乎每個(gè)人都從單位往家里拿過東西,這是他們不應(yīng)該做的。員工說他們往家里拿筆和紙是因?yàn)槊總€(gè)人都這么做!

Taking something from work without asking is stealing. Although it may seem small to take pens and pencils, it is still stealing and you could get in real trouble if you are caught.
沒有請(qǐng)示就從單位拿東西是偷竊。雖然拿筆和鉛筆看起來是小事,但這仍然是偷竊,而且,如果被抓你的麻煩可就大了。

Companies will usually let you take stationery supplies home if you ask and if you need to do work at home. It's a good idea to bring them back when you have finished though.
如果你需要在家里工作,而且如果你問了,公司通常會(huì)讓你把文具帶回家。不過在你完成工作之后最好把它們拿回來。

Remember the stationery is the company's property - not yours. Every year, staff lose their jobs because they are caught stealing.
記住文具是公司的財(cái)產(chǎn)-不是你的。 每年都有員工因?yàn)橥蹈`而失去工作。

It's better to be safe than sorry and not take anything home without asking first. Who wants to lose a job over a cheap pen and some paper?
小心總比傷心好,而且事先沒有請(qǐng)求就不要往家里拿東西。有誰愿意因?yàn)橐桓阋说墓P和一些紙而丟掉工作呢?

If you see your colleague taking stationery home, you should warn them of the consequences or they may not be your colleagues for too long.
如果你看到同事往家里拿文具,你應(yīng)該警告他們后果,否則可能他們和你的同事關(guān)系就做不長了。