編輯點(diǎn)評(píng):美國(guó)女子Sweet Brown去年4月幸運(yùn)從夜店爆炸的火災(zāi)中生還,她接受電視臺(tái)采訪時(shí),情緒十分激動(dòng),用夸張表情與用詞敘述驚險(xiǎn)畫面。網(wǎng)友把受訪片段制成REMIX版,Brown一炮而紅。如今這首歌已正式發(fā)行,有沒(méi)有瞬間覺(jué)得洗腦,可以跟著歌詞一起唱!

歌詞部分:

《Ain’t Nobody Got Time for That》

Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time,?ain't?nobody?got?time
Ain't?nobody?got?time?for?that

Well,?I?woke?up?to?go?get?me?a?cold?pop
Then?I?thought?somebody?was?BBQing
I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire!"
Then?I?ran?out,?I?didn't?grab?no?shoes?or?nothing?Jesus
I?ran?for?my?life

Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time,?ain't?nobody?got?time
Ain't?nobody?got?time?for?that

I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
Jesus,?Jesus,?Jesus,?it's?a?fire.

I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
I?said,?"Oh,?lord?Jesus?it's?a?fire."
Jesus,?Jesus,?Jesus,?Jesus.

Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time?for?that
Ain't?nobody?got?time,?ain't?nobody?got?time
Ain't?nobody?got?time?for?that