第22課:誠實(shí)正直的?- 17

迷你小對話1

A: I’m a little bit worried about paying my rent. I loaned $300 to Adam, and even though he said he would pay me back by the middle of the month, I’m starting to sweat.
B: Don’t worry. I’ve loaned money to him before and he was as good as his word; he always paid when he said he would.

A: 我有點(diǎn)擔(dān)心交房租的問題了。我借了300美金給Adam,盡管他說月中會把錢還給我,但我還是開始擔(dān)心了。
B: 被擔(dān)心,我以前借過錢給他,他說話算數(shù)。他說什么時候還就準(zhǔn)會那個時候還的。

迷你小對話2

A: Professor Davis told me I have a good chance of getting published. Do you think I should believe her and keep working on this book?
B: Oh, yes, Davis is one of the most straight-shooting professors in the department. If she tells you you have a chance, she must really think so.

A: Davis教授說我的書出版機(jī)會很大。你說我該不該相信她,繼續(xù)寫這本書呢?
B: 當(dāng)然了。Davis是系里最實(shí)在的教授了。如果她說你有機(jī)會,那她一定真是這么認(rèn)為的。

語言點(diǎn)精講

as good as one’s word: 用來形容某人誠實(shí)守信。
get published: 被出版。
work on: 致力于,從事于。
straight-shooting: 講真話的。