第22課:誠(chéng)實(shí)正直的?- 14

迷你小對(duì)話(huà)1

A: Telling it like it is doesn’t always win you friends. I called a spade a spade, and told Mary she was a bit fat and she dumped me.
B: So, honesty doesn’t always pay.

A: 有什么說(shuō)什么有時(shí)候會(huì)得罪人。我直言不諱地告訴Mary她有點(diǎn)胖,她就把我甩了。
B: 這樣看來(lái),誠(chéng)實(shí)并不是總能給人帶來(lái)好處。

迷你小對(duì)話(huà)2

A: We’ve been so polite with each other that we haven’t answered any questions clearly.
B: I agree. It’s time to talk turkey now. I’m going to tell you exactly how much money I need, and you can tell me how much you can pay.

A: 我們雙方都太客氣了,問(wèn)題還沒(méi)有得到清楚的解答。
B: 我覺(jué)得也是,現(xiàn)在該直說(shuō)了。我確切地告訴你我方報(bào)價(jià),你告訴我你能付多少。

語(yǔ)言點(diǎn)精講

tell it like it is: 實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)。
call a spade a spade: 直言不諱,實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)。
talk turkey: 清晰、明確、直接地說(shuō)。turkey,火雞。