Beyonce took the stage at halftime of Sunday's Super Bowl at New Orleans' Superdome. She sang a medley of her biggest hits, including "Crazy in Love" and "Halo."
美國(guó)時(shí)間上周日,第47屆超級(jí)碗在新奧爾良梅賽德斯穹頂體育場(chǎng)舉行。中場(chǎng)休息時(shí)間,碧昂絲激情獻(xiàn)唱,其中包括"Crazy in Love"和"Halo"兩首經(jīng)典曲目。

While Beyonce received a great deal of heat over her lip-syncing less than two weeks ago at President Obama's inauguration, there was mostly praise for her live performance Sunday.
雖然兩周前關(guān)于碧昂絲在奧巴馬就職典禮上假唱的傳言風(fēng)波還未過(guò)去,但是碧昂斯周日的現(xiàn)場(chǎng)演唱還是廣受好評(píng)。

In his review of the halftime show, THR's David Rooney wrote: "Beyonce turned on a high-energy, sexually charged performance with exciting multimedia elements. "
對(duì)于碧昂絲的中場(chǎng)秀表演,THR的大衛(wèi)羅尼是這樣寫的:“碧昂絲帶來(lái)了一場(chǎng)高能量、性感并帶有多媒體元素的表演。”

The reunited Destiny's Child sang "Bootylicious," "Independent Woman" and Beyonce's "Single Ladies."
碧昂絲和真命天女重聚,并演唱了《Bootylicious》,《Independent Woman》和碧昂絲的單曲《Single Ladies》。