1

NFL players aren't the only ones looking to throw around the football on Super Bowl weekend. Celebrities wanting in on the action participated in DirecTV's annual Celebrity Beach Bowl on Feb. 2, 2013 in New Orleans, LA. Of couse,?they include Nina Dobrev and her boyfriend Ian Somerhalder.

上周日是美國國家美式足球“超級(jí)碗”決賽,美國人民對(duì)橄欖球運(yùn)動(dòng)的喜愛也感染了眾多的明星們,上個(gè)周末大大小小的“超級(jí)碗”派對(duì)層出不窮,就連《吸血鬼日記》明星妮娜·杜波夫和她的男友伊恩·薩默海爾德也興致盎然地趕往新奧爾良參加了第七屆名人沙灘橄欖球賽。

2

?

3

在此次比賽中,妮娜是白隊(duì)22號(hào),伊恩是藍(lán)隊(duì)35號(hào)。雖說兩人是在賽場(chǎng)上PK,但不時(shí)還會(huì)秀秀恩愛。擁抱,你追我趕,打打鬧鬧的甜蜜鏡頭時(shí)常出現(xiàn),羨煞旁人啊!

4

Nina Dobrev shows off her #22 jersey while attending the 2013 Celebrity Beach Bowl held at DTV SuperFan Stadium at Mardi Gras World on Saturday (February 2) in New York.

5

Losers and still smiling - doesn't matter, were still winning :) It was a close game! Love you Lil Wayne. Beach bowl

妮娜在推特上寫道, “雖然輸了,但我們?nèi)栽谖⑿?- 沒關(guān)系,我們還是贏了 :) 那是一場(chǎng)勢(shì)均力敵的比賽!愛你,Lil Wayne”。

6

This one is going to go up in my dressing room :)

我會(huì)將這件球衣珍藏在我的更衣室里 :)

7

Nawlins Darlin! So happy to be home and have this... Laissez les bon temps Rouler!

新奧爾良,親愛的!帶著這件球衣回家真是太開心了...讓美好的時(shí)光延續(xù)下去吧!(Laissez les bon temps rouler! 是慶典中最常聽到的一句法語,它的意思是,讓歡樂的時(shí)光繼續(xù)下去吧!相當(dāng)于Let the good times roll!)

8

當(dāng)晚,妮娜和伊恩還出席了DirecTv的超級(jí)星期六晚宴。

9