英語笑話:一個(gè)言出必行的人 A Man of Actions
A Man of Actions
A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”
A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.
Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”
He bent and whispered to her, “Well,er???er???Miss Rose, er???he told me to get clean away from Oxford this very evening!”
一個(gè)言出必行的人
一群學(xué)生聚在牛津的校園里,一個(gè)年輕人情緒激動(dòng)地叫道:“毋庸置疑,如果那個(gè)家伙不收回他今早 對(duì)我說的話,我今晚就離開牛津?!?br>
下面一片喧嘩?!罢媸莻€(gè)言出必行的人?!币粋€(gè)人艷羨地說。另一個(gè)說:“我們要支持他、學(xué)習(xí)他?!?br>
突然,一個(gè)女孩問道:“那家伙對(duì)你說什么了,霍波?”
他彎下腰小聲說:“哦,呃…呃…,羅斯小姐,呃…他說要我今晚從牛津滾出去?!?/span>
Notes
(1)A crowd of:一群
(2)on the campus:在校園里
(3)have no doubt:沒有疑問、毫無疑問
(4)take back what he said:收回他說的話。也可以說take back his words
(5)very:(a.)就是那個(gè)、正是那個(gè)
(6)in admiration:羨慕地
(7)whispered:whisper的過去式,意為“悄聲說”