Almost a decade has passed since the hit sitcom Friends left our television screens. But the show has never been far from one man’s thoughts.
熱門情景喜劇《老友記》離開電視熒幕已經(jīng)有十年了,但這部經(jīng)典美劇一直沒有遠離過這個人的腦海。

Du Xin has opened a mini replica of the show’s Central Perk café in Beijing, China. Tucked away on the sixth floor of an office block, the café features the same orange couch, window and doorway and plays re-runs of Friends.
這個人叫杜鑫,他在中國的首都北京開了一家完全復(fù)制劇中的中央公園咖啡館。小小的咖啡廳藏在一家寫字樓六樓的角落里,同樣的橘紅色沙發(fā)、窗戶和大門,這家咖啡館完全重演了《老友記》的場景。

Du Xin, whose nickname is Gunther after the ‘Friends’ character who runs Central Perk, told National Public Radio: ‘I’m crazy about Friends. For me, it’s like a religion. It’s my life.’
因為經(jīng)營這家咖啡館,杜鑫還有一個昵稱叫“Gunther(岡瑟)”,這正是《老友記》里中央公園咖啡館的老板。杜鑫對美國國家公共廣播表示:“我對《老友記》非常著迷,對于我來說它就是信仰,是我的生活?!?

The café serves the same snacks mentioned in the show and the menus are filled with fun facts and details from the series.
杜鑫的咖啡館也供應(yīng)劇集中提到的相同的零食,菜單上也都是來自《老友記》劇中非常有趣的事實和細節(jié)。

And, it seems like Mr Xin’s idea has caught on, as a second Central Perk recently opened in Shanghai. His obsession doesn’t stop there, however.
杜鑫的創(chuàng)意想法也引來了不少關(guān)注,近期在上海,中國第二家中央公園咖啡館也開業(yè)了。不過杜鑫對《老友記》的迷戀可不止于此。

Du Xin has built a replica of the apartment that the character Joey lived in and it even has an identical foosball table, DVDs of the TV show Baywatch and an oversized cabinet similar to the one Joey made.
杜鑫還復(fù)制了劇中角色喬伊所住的公寓房間,里面甚至還有一個一樣的桌上足球機,美劇《海灘護衛(wèi)隊》的DVD,還有一個超大尺寸的櫥柜,和劇中喬伊制作的那個非常像。

The show is popular in China because it serves as a tool for learning English and is an introduction to American culture.
這部經(jīng)典美劇在中國非常受歡迎,中國的年輕人把它當做學(xué)英語的素材,也是了解美國文化非常好的途徑。

People dream about the laid-back, friendship-filled lifestyle it portrays which is a far cry from the stressful and competitive world that young Chinese people inhabit.
中國的年輕人生活壓力大競爭激烈,所以他們更加向往劇中描述的悠閑自在而又友情滿滿的生活方式。

Du Xin said: ‘That’s why we like Friends. We’re looking for this kind of life.’ He added: ‘I learned a lot from Friends: how to treat friends, girlfriends, my wife, how to be generous, how to be gentle.’
杜鑫這樣說:“這就是我們喜歡《老友記》的原因,那就是我們想要的生活?!?他繼續(xù)表示:“我從《老友記》中學(xué)到了很多:如何對待朋友,如何對待女朋友,如何看待生活,如何做一個熱情大方、溫文爾雅的人。”

Friends fans come from all over China to visit Central Perk. Qiu Yu, who lives in Beijing, took a friend visiting from Taiyuan.
中國各地的《老友記》劇迷都會來北京的中央公園咖啡館看看。住在北京的邱玉(音譯)就帶自己來自山西太原的朋友去過。

For Qiu Yu, the main attraction of the show is that six friends live on their own, away from the constraints of their families.
對于邱玉來說,《老友記》最大的吸引在于這六位朋友都過著自己的生活,遠離家庭的束縛。

She said: ‘I think their lives are very free, very happy. They can do whatever they like. For Chinese people the influence of our families is quite big. So we yearn for that lifestyle.’
她說:“我覺得他們的生活非常自由非??鞓?,他們可以做任何自己喜歡做的事情。對于中國年輕人來說,家庭因素的影響非常大,我們渴望那樣的生活方式。”