Li Na crushed Maria Sharapova with a magnificent display to power into her second Australian Open final on Thursday.
李娜憑借出色的表現(xiàn)擊敗了瑪利亞·莎拉波娃,在周四強(qiáng)勢(shì)挺進(jìn)澳網(wǎng)公開(kāi)賽決賽,這是李娜第二次在澳網(wǎng)公開(kāi)賽中闖入決賽。

Sharapova had broken a tournament record in conceding just nine games in reaching the last four but she was overwhelmed by Li whose heavy-hitting, high-risk game reaped maximum reward.
莎拉波娃之前在晉級(jí)四強(qiáng)的道路上只丟掉了9局,打破了女子大滿貫比賽的該項(xiàng)紀(jì)錄。不過(guò)李娜在比賽中沉重的擊球和高風(fēng)險(xiǎn)的比賽戰(zhàn)略讓她擊敗了莎拉波娃,她的打球風(fēng)格讓她得到了最大回報(bào)。

In the face of blazing winners from all angles, second seed Sharapova had no answer as Li romped to a 6-2 6-2 win.
面對(duì)李娜各個(gè)角度攻來(lái)的猛烈的致勝球,二號(hào)種子莎拉波娃無(wú)法抵擋。最后李娜以兩局6-2和6-2的比分輕松獲勝。

"I always play well here," observed Li after a 93-minute masterclass.
“我在這里一直打得不錯(cuò),” 李娜在這場(chǎng)耗時(shí)93分鐘的大師級(jí)水準(zhǔn)比賽后談到。

Li, who reached the final here in 2011 and a few months later become the first Asian player to win a grand slam crown at Roland Garros, set the tone early on, two breaks of serve handing her a 4-1 lead her dominance merited.
2011年,李娜在澳網(wǎng)挺進(jìn)決賽,幾個(gè)月后在法國(guó)網(wǎng)球公開(kāi)賽上成為第一個(gè)奪得大滿貫的亞洲人。她在這次比賽中的表現(xiàn)一早就奠定了比賽的基調(diào),兩次破發(fā)成功,以4-1的比分領(lǐng)先,在比賽中獲得了主動(dòng)權(quán)。

Sharapova got one back but the world number six swiftly reasserted her authority by breaking again before wrapping up the first set.
莎拉波娃接著奪回一局,不過(guò)世界排名第六的網(wǎng)球選手李娜立刻扳回她的優(yōu)勢(shì),再一次破發(fā)成功,贏得第一盤比賽的勝利。

(2012年8月辛辛那提網(wǎng)球公開(kāi)賽 李娜發(fā)表英文奪冠感言)

A shell-shocked Sharapova battled to find a route back into the contest in the second but could not find any fluency as her opponent's greater power and clever angles consistently put her on the back foot.
莎拉波娃已經(jīng)開(kāi)始疲勞,她想要第二盤比賽中奮起反擊,但是并不順利。對(duì)手李娜的大力擊球和刁鉆的角度讓莎拉波娃一直處于守勢(shì)。

The Russian saw a break point swatted aside with another forehand winner from Li and she could not get any closer due to an uncharacteristically high 32 unforced errors.
俄羅斯選手莎拉波娃拿到破發(fā)點(diǎn),但李娜再一次重手擊出一個(gè)正手致勝球。莎拉波娃的非受迫性失誤一反常態(tài)地達(dá)到32個(gè),最終無(wú)緣破發(fā)。

Li broke for 3-2 and then again for 5-2 thanks to a backhand winner.
李娜以3-2的比分破發(fā),之后又以一個(gè)反手致勝球再次破發(fā),比分達(dá)到5-2。

Not for the first time, Li got the jitters in attempting to close out the match but another sloppy groundstroke from Sharapova did the job.
李娜開(kāi)始緊張,這已經(jīng)不是第一次了,她希望能夠盡快結(jié)束比賽。但莎拉波娃又一次擊落地球,這讓比賽達(dá)到尾聲。

Li will meet the winner of the clash between Sloane Stephens, who beat Serena Williams on Wednesday, and Victoria Azarenka in Saturday's final.
李娜下一輪的對(duì)手是史蒂芬絲和阿扎倫卡兩人中的勝者,決賽對(duì)決將在周六舉行。史蒂芬絲在周三擊敗了美國(guó)名將小威廉姆斯。