八一八謝耳朵的男朋友:那些基情燃燒的有愛照片!

《生活大爆炸》謝耳朵正式出柜 攜男友走過十年

The geeks shall inherit TV — with the help of Jim Parsons, who’s won two Emmys for playing their king on The Big Bang Theory.
吉姆·帕森斯表示:技術(shù)宅們要開始進(jìn)軍電視了!他憑借《生活大爆炸》中技術(shù)宅之王的角色兩次奪得艾美獎。

EW has confirmed that Parsons and producing partner Todd Spiewak are developing a TV series based on Prodigies, a YouTube series that highlights real-life young geniuses.
《娛樂周刊》已經(jīng)證實,帕森斯將和合作制片人托德·斯派沃克(也是他生活中的同性男友)制作一部新電視劇,電視劇改編自YouTube上講述現(xiàn)實生活中的年輕天才的系列短片《Prodigies》。

The television version of Prodigies will be shopped to cable and broadcast networks next week at Washington, D.C.’s annual Realscreen Summit.
下周華盛頓一年一度的Realscreen峰會后,《Prodigies》的電視劇版本將會在有線電視和廣播網(wǎng)絡(luò)播放。

“I knew within a few minutes of viewing my first episode of Prodigies that I wanted to be a part of the team bringing the digital series to a wider audience via television, spending time with these geniuses, these children, soaring and struggling with their gifts and their talents is inspiring and entertaining in a way that great television is,” Parsons said in a statement.
“在我第一次看到《Prodigies》的幾分鐘之內(nèi)我就明白我想要成為團(tuán)隊的一員,通過電視將這個系列的影片介紹給更廣大的觀眾。和這些天才孩子們在一起,看著他們憑借自己的天賦不斷奮斗努力,他們的天賦非常鼓舞人心也非常歡樂,這是一部好電視劇應(yīng)該具備的特質(zhì)。”帕森斯這樣說過。

“Prodigies reveals something about the human spirit with such joy and insight, which is why it achieved such a passionate following on the Internet. I think there are many more people out there that will find this irresistible, like I do.”
“《Prodigies》展現(xiàn)的是人類的精神,這一系列影片既能讓人感到愉快,同時又有深刻的見解。也正是因此它在網(wǎng)上受到這么大的關(guān)注。我想,還有很多人像我一樣,無法抵抗它的魅力。”