節(jié)假日來(lái)襲:10種方式教你一個(gè)人這樣過(guò)
作者:歪歪Purple 譯
來(lái)源:Lifehack
2012-12-31 10:30
Holidays can be a very lonely time, particularly for those who spend the holidays solo. Below are ten tips to keep yourself balanced, sane and productive over the holidays, with options for both extroverts and introverts alike.
對(duì)于那些獨(dú)自過(guò)節(jié)的人們來(lái)說(shuō),假期是孤單的。無(wú)論你是內(nèi)向還是外向的人,下面十條建議能幫你在假期調(diào)整好心態(tài),頭腦清晰保持高效率。
1. Plan your time in advance
事先做好計(jì)劃
You’ll have several days to fill up, so be proactive. Find books and movies you have always wanted to read and watch, and make a list of events that you’d like to attend. Without a plan you might find yourself being alone and bored, which will lower your spirits.
你有幾天的空閑假期,趕緊提前安排好吧。把那些你一直想看的書(shū)和電影找出來(lái),做一個(gè)你想做的事情清單。沒(méi)有計(jì)劃的假期會(huì)讓你覺(jué)得十分孤單和無(wú)聊,使你的情緒低落。
2. Use your time wisely
好好利用時(shí)間
Make a list of things you have always wanted to do but never had the time for. See this time alone as a gift: a stretch of time where you have total control to do whatever you want. Use it wisely.
做一個(gè)清單,寫(xiě)下你一直想做但沒(méi)有時(shí)間干的事情。把這段假期當(dāng)成一份禮物:你可以完全控制時(shí)間做你自己想做的事情。好好利用哦。
3. Find support
找到精神支柱
Extroverts can reach out to others to touch base during the holidays. Note that scheduling time to talk with friends and loved ones makes contact more likely to happen. Introverts get support internally, so journaling and taking some time for personal reflection is a good idea.
外向的人在假期總會(huì)和其他人一起度過(guò),記住抽出時(shí)間和朋友們以及愛(ài)人聊天,讓你們之間的接觸更多。內(nèi)向的人也可以得到內(nèi)心的寄托,記日記或是花點(diǎn)時(shí)間自我反省都是不錯(cuò)的方法。
4. Don’t wallow
別墮落
Holidays alone tend to be times when beating yourself up and getting depressed are more likely to happen. Do something fun, instead! Avoid solo holiday depression by re-framing your time by yourself as an opportunity to grow. Be grateful—some people who are enduring family dinners wish they were in your place.
一個(gè)人的假期更容易讓人憂心忡忡,感到壓抑。做些有趣的事情吧!把這些時(shí)間當(dāng)做促進(jìn)自己成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),這樣你就能有效擺脫節(jié)日孤單感啦。要心懷感激:要知道有些在吃家庭晚宴的人們反而羨慕你的生活。
5. Get social
交際起來(lái)
Reach out to your social network and find out who is orphaned like you are and bring them together. Meet for dinner, a movie, go for drinks, or throw a party. Extend an invitation to those with whom you have a lot in common. Introverts may want to arrange one-on-one meetings with close friends, or have Skype chats with friends from afar.
好好使用你的社交圈,找到那些和你一樣孤單的人們,聚集在一起,吃飯、看電影、喝茶或是舉辦個(gè)聚會(huì),邀請(qǐng)那些和你志趣相投的人們。內(nèi)向的人也會(huì)想和自己的密友單獨(dú)約會(huì),或是和遠(yuǎn)方的朋友們語(yǔ)音聊天。
6. Accept Invitations
接受邀請(qǐng)
If friends invite you out to parties or to spend holidays with their family, accept their invitations. If you feel you are being invited out of pity, get over it: self-pity is vastly overrated, and they wouldn’t invite you if they didn’t want you there.
如果朋友們邀請(qǐng)你參加聚會(huì)或是和他們的家人一起度假,就接受吧。不要覺(jué)得別人是出于同情才邀請(qǐng)你:自憐真是沒(méi)有必要,如果他們不想看見(jiàn)你,干嘛還要邀請(qǐng)你?
7. Volunteer
當(dāng)志愿者
Food banks, shelters and crisis centers are short-staffed during holidays when the demand is greatest. Helping out those in need will make you feel good, and will brighten other people’s holidays in turn.
接濟(jì)窮人的食物銀行、避難所以及危機(jī)中心,在假期都會(huì)因?yàn)楣ぷ鞣泵Τ霈F(xiàn)人手短缺的情況。幫助那些需要幫助的人能讓你感覺(jué)不錯(cuò),還能反過(guò)來(lái)給這些人帶來(lái)假期的溫暖。
8. Indulge yourself
犒勞自己
Holidays are a time when people indulge themselves, so splurge on a few things you wouldn’t ordinarily buy yourself. Comfort food is always welcome!
假期是好好犒勞自己的日子,所以狠下心來(lái)買(mǎi)一些平時(shí)舍不得買(mǎi)的東西吧,大吃一頓也是不錯(cuò)的選擇哦!
9. Random Act of Kindness
做點(diǎn)善事
Do something kind. It might be feeding birds or squirrels in the park or buying a sandwich for a homeless person. It will make you feel lighter and more grateful for what you have.
做些善事。可以是給公園的小鳥(niǎo)或松鼠喂食,又或者是給那些無(wú)家可歸的人買(mǎi)一個(gè)三明治。這會(huì)讓你感覺(jué)輕松,對(duì)你所擁有的一切更加心存感激。
10. Have Faith
擁有信念
If you are religious, find a church service to attend, or seek out something you regard as spiritual such as meditation, yoga, exercise, a walk in the park, or being around animals. Use this as an opportunity to replenish your spiritual juice.
如果你是宗教徒,那去教堂參加活動(dòng)吧,或是找那些你認(rèn)為有精神意義的事情去做,比如冥想、瑜伽、鍛煉,公園散步或是和動(dòng)物們相處。把假期當(dāng)成是凈化心靈的一次好機(jī)會(huì)吧。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 廣播英文怎么說(shuō)