看《暮光之城:破曉上》學(xué)地道口語:她是我們的家人
【重點(diǎn)詞匯】
1. put a kink
Bella的爸爸Charlie問道:“這一切一定攪亂了你們的蜜月,對嗎?”Charlie以為Bella已經(jīng)痊愈了,但是他卻不知Bella還未經(jīng)歷人生的最大劫難。詞組原意為“放一個結(jié)”,其實(shí)就是“攪亂”的意思。
2. freak sb. out
“爸爸,我不想嚇到你?!碑?dāng)Bella說出她要到瑞士的一個醫(yī)療中心去之前如是說。原意為“使某人崩潰”,“嚇壞了某人”。因?yàn)锽ella不希望她的爸爸看到自己變成現(xiàn)在這樣虛弱。
3. Picture me healthy.
“就當(dāng)我很健康,仿佛我和你一起坐在沙發(fā)上,吃著比薩什么的?!碑?dāng)Bella聽到Charlie要來,如是說到。本意為“你腦海中可以構(gòu)建一幅圖片:我在圖中很健康?!?/p>
4. at your strongest
Esme對Carlisle說“為了Bella,你必須保持最佳狀態(tài)。我們今晚需要走?!币?yàn)锽ella大概在明天就要生了,越多的鮮血補(bǔ)給對于她活著的可能性也就越大。原意為“在你的最佳狀態(tài)”。