For some women, the idea of being having to pose for hundreds of photos while pregnant is not especially tempting.
對(duì)于一些懷孕的準(zhǔn)媽媽來說,在懷孕期間還要拍上上千張照片,這個(gè)想法真心不是很吸引人。

But not for Osher Grencel, whose husband Tomer took more than 1000 photos throughout her pregnancy.
但是奧舍-格蘭瑟并不這么覺得。在她懷孕期間,丈夫托默為她拍攝了1000多張照片。

Expecting her first child, Tomer had the idea of documenting the pregnancy by using the photos in a stop-motion video.
這是他們的第一個(gè)孩子,托默想要記錄下妻子的孕期過程,所以他想出了一個(gè)主意,用拍下的照片制作成一個(gè)定格動(dòng)畫的視頻短片。

Over the next 9 months, he took 1000 photographs at different points and with different concepts.
在接下來的9個(gè)月里,他從不同的角度、用不同的拍照理念為懷孕的妻子拍下了1000張照片。

After his daughter Emma entered the world, he spent a month combining the images into a single stop-motion animation that tells the story of Emma’s journey from the womb into the world.
在女兒艾瑪降臨世界后,他花了一個(gè)月的時(shí)間將這些照片制作成了一個(gè)定格動(dòng)畫,來講述女兒從母親子宮到降臨世界的整個(gè)出生歷程。

The video has proved hugely popular, with nearly 300,000 views on Youtube.The project has proved so successful that Tomer has continued the photography project in a new blog called .
視頻大受歡迎,在Youtube視頻網(wǎng)站上吸引了超過30萬的人觀看。事實(shí)證明托默的這個(gè)項(xiàng)目非常成功,他開始在一個(gè)叫“” 的新博客中繼續(xù)自己的攝影事業(yè)。