Regrets: One in 20 people think they should have married an ex-partner and 16 per cent feel they wasted years with the wrong partner.
遺憾:20個人中有一個會認為他們應該跟前任戀人結婚,而16%的人覺得他們在錯誤的戀人身上浪費了時間。

Wish you had seen more of the world, exercised more or worked harder at school? You’re far from alone.
是不是希望你能更多看看世界,以前應該多鍛煉,在學校的時候應該更努力呢?不止你一個人這樣想。

It seems most of us carry around a few regrets – and we spend more than two hours a week dwelling on them.
似乎大多數(shù)人都會有一些后悔的事——而且每周我們會花2小時以上后悔。

A study has found that we typically have six things we would love to change, with the most common cause of remorse being not having travelled enough.
一項研究表明,我們通常都想改變6件事,其中最常見的就是后悔沒有足夠的旅行。

More than half of those surveyed admitted wishing they had made a different life choice at some point, such as having a different career, living somewhere else or marrying someone different.
受訪者中有一半以上的人承認,希望自己在某些時刻做出了不一樣的人生選擇,比如不一樣的職業(yè)、住在其他地方,或者跟一個不一樣的人結婚。

A fifth of women regretted wasting time with the wrong partner, compared to 10 per cent of men.
20%的女人后悔跟錯誤的戀人一起浪費了時間,而男人中有10%這么想。

But a quarter of the 2,000 participants said they did not believe it was possible to live a life without regrets, perhaps explaining why, on average, we spend 19 minutes per day – or more than two hours a week – thinking about things we could have done differently.
2000位調(diào)查參與者中,有25%的人表示他們相信人生不可能沒有后悔,這或許就解釋了為什么我們平均每天會花19分鐘(或者說一周花超過2小時)去考慮那些我們不那樣做的事情。

TOP 20 GREATEST LIFETIME REGRETS
人生最后悔的20件事

1. Not travelling more and seeing more of the world
沒有更多的旅行,更多看看這個世界

2. Not keeping in touch with more friends from the past
沒有和更多以前的朋友聯(lián)系

3. Taking too little exercise
鍛煉太少

4. Not saving enough money
沒有存足夠的錢

5. Taking up smoking
抽太多煙

6. Not working harder at school
在學校時不夠用功

7. Choice of career
職業(yè)選擇

8. Wasting years with the wrong partner
浪費時間在錯誤的人身上

9. Eating unhealthily
吃得不健康

10. Not asking grandparents more about their lives before they died
在爺爺奶奶生前沒有更多關心他們的生活

11. Not learning to speak a foreign language properly
沒有很好地學習一門外語

12. Not spending enough time with family and friends
沒有花足夠時間陪伴家人和朋友

13. Not telling a relative who’s now dead that I loved them
沒有在過世的親人生前告訴他們我愛他們

14. Drinking too much alcohol
喝太多酒

15. Not undertaking a once in a lifetime challenge
沒有接受人生一次的大挑戰(zhàn)

16. Not learning to play a musical instrument properly
沒有很好地學習一門樂器

17. Falling out with a friend and not patching things up
跟朋友鬧翻了但沒有補救

18. Choosing the wrong subjects at school or university
在學?;虼髮W選錯了專業(yè)

19. Not standing up to a bully
沒有勇敢面對惡霸

20. Not taking a gap year
沒有用空檔年去休整(英國學生高中畢業(yè)進入大學前的1年休整期)

More than a third of us blame a lack of cash for preventing us from fulfilling our dreams, while 25 per cent think loved ones held us back. But 32 per cent admitted that the blame lay with their own lack of courage, according to the research by the British Heart Foundation.
根據(jù)英國心臟基金會的研究,超過三分之一的人抱怨沒錢阻止了自己實現(xiàn)夢想,而25%的人認為愛人妨礙了發(fā)展。但32%的人承認自己缺乏勇氣才是主要原因。

Dr Gayle Brewer, senior lecturer at the University of Central Lancashire School of Psychology, said: ‘There seems to be a certain air of resignation amongst us that living out our dreams may simply not be possible for a variety of reasons.’
蓋爾·布魯爾是中央蘭開夏大學心理系高級講師,他表示:“我們似乎都妥協(xié)了,認為我們無法實現(xiàn)夢想的原因有很多?!?/div>

But perhaps in an effort to ensure we have fewer regrets to dwell on in future, the survey also revealed that we have a rather ambitious ‘to do’ list – with winning the lottery our number one goal.
或許是為了讓我們未來少一些后悔作出一些努力,調(diào)查同樣發(fā)現(xiàn)人們還有一張有雄心的待辦清單——其中中彩票排在第一位。

TOP 10 ITEMS ON 'TO DO' LIST
待辦清單上前10件要做的事

1. Win the Lottery
中獎

2. Travel the world
環(huán)游世界

3. See the Northern Lights
看北極光

4. Experience a once-in-a lifetime challenge
體驗一次人生的大挑戰(zhàn)

5. See world famous landmarks such as the Taj Mahal or the Egyptian Pyramids
參觀世界著名的標志性建筑,如泰姬陵、埃及金字塔

6. Swim with dolphins or sharks
和海豚或者鯊魚一起游泳

7. Live and work abroad
在國外工作和生活

8. Build your own house
自己蓋房子

9. Go on an African Safari
非洲之旅

10. Start up a dream business and run it
開始一個夢想的事業(yè),并開始實行