My infant daughter began crying as I drove home from the store, and since she was harnessed to her safety seat in the back, I couldn't console her. Stopping for a red light, I turned around and waved my hands, calling her name to distract her. I gave her my biggest smile and blew her a kiss. The sound of a horn from the car behind us prompted me to look up. The young man at the wheel was smiling broadly .He waved and then blew me a kiss.

從商場(chǎng)開(kāi)車(chē)回家的路上,我的小寶貝女兒開(kāi)始哭鬧起來(lái)。由于她被套在后面的安全座里,所以我無(wú)法安慰她。紅燈停車(chē)的時(shí)候,我轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),對(duì)她擺手,叫她的名字來(lái)引她。我給她以滿(mǎn)臉笑容,并給她一個(gè)飛吻。從我們車(chē)后傳來(lái)的喇叭聲立刻使我抬頭望去。駕車(chē)的小伙子正對(duì)我咧著大嘴笑。他向我擺手并給了我一個(gè)飛吻。