第19課:吝嗇的,貪婪的 - 2

迷你小對話

A: Why has Ellen been so petty when it comes to designing the brochures?
B: She can be a bit excessive at times, but you have to remember that she is pitching them to some very stingy investors.
A: I guess I might get a little nervous if I had to deal with such a tightfisted bunch.
B: The Links Club isn’t known for being shabby, but they really watch their spending very closely.

A: Ellen設計那些小冊子時為什么變得那么小肚雞腸?
B: 她有的時候確實有點過,但你別忘了她的那些東西可是給一些非常吝嗇的投資人招攬生意用的。
A: 我想要是讓我去和這幫吝嗇鬼打交道的話,我會有點緊張。
B: Links Club并不是出了名的小氣鬼,但他們在支出方面的確很謹慎。

語言點精講

petty: 瑣碎的,氣量小的,心胸狹窄的。
brochure: 宣傳手冊,小冊子。
pitch: 極力推銷。
stingy: 吝嗇的,小氣的;僅在必需時給與或花費。
tightfisted: 過分吝嗇的,小氣的,舍不得花錢的。
shabby: 吝嗇的,菲薄的。