Beauty Secrets
Most people know how to treat their skin, hair and nails. But "knowing" in the beauty world is often a practice in misinformation or overly general advice. That is, we may know what to do, but we don't know how to do it. Or how to do it properly.
大多數(shù)人知道該如何護理自己的皮膚、頭發(fā)和指甲。但在美容的世界里,“知道”往往意味著在實踐一種錯誤的信息或者一種過于寬泛的建議。也就是說,我們也許知道該做什么,但我們不知道該如何去做,或者該如何恰當?shù)厝プ觥?
It's time to finally know what you "know," with real secrets and actual truths about beauty maintenance. From skin
irritants to mani-pedi prep to getting the most out of your hair, these are beauty secrets that every woman should know.
是時候去真正了解你的這些美麗知識,來看看關于美麗保養(yǎng)的真實秘密和真相。從皮膚刺激劑到指甲/趾甲的護理,再到好好利用你的頭發(fā),下面就是每個女人都應該知道的美麗秘密。
Your Skin Cleanser Is Making Things Worse
SECRET: Your Skin Cleanser Is Making Things Worse (Maybe)
秘密1:你的潔面產(chǎn)品會讓皮膚更糟糕(有可能)
Cleansing can
irritate even healthy skin, never mind sensitive or “problem” skin, and many cleansers are guilty. How then should you best cleanse without further irritation? The solution, regardless of skin type, is to look for a gentle cleanser that dissolves dirt and excess oil without leaving the skin feeling tight or
tingly — nothing with
detergents, alcohols,
fragrances, irritants or ingredients that block pores. Think that means going natural? No. Among the list of irritants are lemon, mint,
cinnamon and essential oils.
Stop Avoiding Exfoliation
SECRET: Stop Avoiding Exfoliation; Start Glowing
秘密2:去角質,讓皮膚容光煥發(fā)
How do some women achieve that enviable perfect, “glowing” skin? Genetics plays a part, to be sure. But even good genes need help. It comes in the form of
exfoliation. Exfoliating your skin allows skin-care serums and creams to perform better through improved
penetration.
某些女性是如何擁有那種令人羨慕的完美的“容光煥發(fā)”的皮膚的?當然基因是部分原因,但再好的基因也需要保養(yǎng)。去角質會很有幫助,這樣會讓護膚產(chǎn)品中的精華和乳霜更容易滲透從而發(fā)揮更大的作用。
Brightened skin – that “glow” – is the immediate benefit. Word to the wise: Those with active
acne and/or
rosacea should only exfoliate with
salicylic acid, pending approval from their
dermatologist.
最明顯的好處就是:通透的皮膚也就是“榮光煥發(fā)”。當然,那些容易長痘或者有酒糟鼻的人只有得到皮膚科醫(yī)生許可后,才能用水楊酸來去角質。
Retinoids Are the Best Things
SECRET: Retinoids Are the Best Things Your Aging Skin Isn't Using
秘密3:維生素A酸是對抗皮膚衰老的好東西
First developed to treat acne,
retinoids, or
retinols, are chemical derivatives of vitamin A that can smooth out fine facial lines. They help thicken both the
epidermis and
dermis, exfoliate dead skin cells, speed the turnover of
keratinocytes and increase production of
collagen and
hyaluronic acid, a carbohydrate that occurs naturally in the body and serves as a
lubricant for joints, muscles and skin. But retinoids also increase something else: the skin’s sensitivity to the sun. Use them at night for
optimal benefit.
維生素A酸最早是用于治療粉刺的,它是維生素A的一種化學衍生物,可以平復我們臉上輕微的表情紋。它有助于增加表皮層和真皮層的厚度,去除死去的皮膚細胞,加速角質細胞的新陳代謝,促進膠原蛋白和透明質酸的生成,透明質酸是一種體內(nèi)自然生成的碳水化合物,是關節(jié)、肌肉和皮膚的潤滑劑。但維生素A酸也有副作用:會增加皮膚對日光的敏感度,所以最好是在晚上使用。
Try a Sweet Scrub
SECRET: Want Sweet Skin? Try a Sweet Scrub.
秘密4:想要甜美的皮膚嗎?試試用糖來做磨砂面膜
Regular facials are essential to maintaining healthy skin – and at-home
facials can work just as well as
pricey spa treatments. There a number of ways to get pro treatment at home, but look first to sugar, one of nature’s great skin-sloughing agents.
定期的面部護理對保持健康皮膚很有效,而在家做面部護理可以和昂貴的礦泉療法一樣有效。在家做護理有很多種辦法,白糖是首選,它是自然界最有效的去角質成分之一。
Applying a sugar scrub in gentle circular motions, followed by a
lukewarm wash and pat-dry, can do wonders for your skin. Follow with a light steam by boiling a pot water, removing it from the stove and standing over it for a few minutes.
將白糖撒在臉上輕輕打圈,之后用溫水洗凈并拍干,你的皮膚會收到意想不到的效果。然后再燒一壺開水,等它冒出蒸汽,把水壺從爐子上拿開,讓臉置于蒸汽中并保持幾分鐘。
The Body Scrub Your Have Not Tried
SECRET: The Body Scrub Your Haven't Tried
秘密5:你從沒試過的身體磨砂膏
Faces often get
preferential scrub treatment, while our poor bodies are neglected. From scuffed-up feet to dry, scaly skin on your legs, elbows and arms, our bodies can take a beating. Oftentimes, our daily “scrubs” (read: soap) are the
culprit.
臉部總是優(yōu)先得到磨砂護理,而我們可憐的身體卻被忽略了。從受磨損的雙腳到雙腿、手肘和手臂上干燥的鱗狀皮膚,我們的身體真是備受折磨。而我們?nèi)粘5摹澳ド啊保ㄆ鋵嵕褪欠试恚┩鶗ι眢w皮膚構成傷害。
There’s an easy feel-like-new remedy though. And it might be in your kitchen. Mix coconut oil, kosher salt or sugar, and some minced
basil into a paste, and scrub away. Again, steam helps. But doing this regularly helps even more.
還好我們還有一個簡單的可以讓皮膚煥然一新的補救措施。它可能就在你的廚房里。把椰子油、食鹽或者白糖以及切碎的羅勒草本植物混合成膏狀,涂在身體上。同樣的可以用到蒸汽。堅持這樣做效果會更好。
To Hydrate Hair Correctly
SECRET: To Hydrate Hair Correctly, Avoid the Root
秘密6:正確為頭發(fā)補水,不要動發(fā)根
Deep conditioning is obviously important to fight dry or frizzy hair. Whether you use a
restorative conditioner or simple olive oil, make sure you do it the right way. Start with the tips of your hair and work your way up to mid-shaft. But avoid your roots: the
scalp produces natural oils to help on the near end of things. Conditioning treatments could prevent them from helping.
深層護理對于干燥蓬松或者卷曲的頭發(fā)顯然很重要。不管你是用滋潤效果的護發(fā)素還是單純的橄欖油,確保你的使用方法是正確的。從發(fā)梢開始,向頭發(fā)中間涂抹。但要避免發(fā)根:頭皮會分泌天然油脂有助于頭發(fā)健康,護發(fā)素會破壞這一作用。
Better Soak for Your Mani
SECRET: Better Soak for Your Mani & The Post-Pedi Wrap
秘密7:最好泡下指甲,把趾甲包起來
Manicure: Soaking your nails is a given. How to do it better? Mix shower gel with the warm water and soak your hands in the solution for five minutes. Your newly soften and mani-ready
cuticles will thank you.
修指甲:最好先浸濕指甲。怎樣做才更好呢?把沐浴露和熱水混合,將雙手放在其中浸泡5分鐘。你指甲的角質層會變得柔軟,適合修指甲。
Pedicure: Even a
pumice stone can’t remedy all of the dry, gnarly foot problems from a full day on your feet. Try this: rub
petroleum jelly on your feet and wrap them in
cellophane. Leave it on for 15 minutes. Baby soft feet await.
修趾甲:如果你走了一整天,就算是火山巖浮石也無法挽救你干燥粗糙的腳部問題。試試這個:將凡士林油涂在腳上,用保鮮膜包起來,等15分鐘。你的腳部皮膚就會和嬰兒一樣柔軟。
That Is Not Dandruff You Are Treating
SECRET: That's Not Dandruff You're Treating
秘密8:你在對付的根本就不是頭屑
Dandruff shampoo is an oft-abused product. Why? Because what many people think is dandruff is simply a dry scalp. The latter is usually the result of not rinsing your hair properly or residue buildup from bad product. Dandruff shampoo can’t treat that. If your “dandruff” isn’t going away, try rinsing a bit more thoroughly or upgrading your hair product.
去屑洗發(fā)露是一款常常被濫用的產(chǎn)品。為什么這么說呢?因為很多人以為是頭屑的東西其實只是一塊干燥的頭皮,而后者通常是沒有恰當清潔頭發(fā)的結果或者是劣質產(chǎn)品的殘渣。去屑洗發(fā)露對此沒有作用。如果你依然有“頭屑”,試著更加徹底的洗頭或者更換一種高檔些的護發(fā)產(chǎn)品。
Your Short Hair Might Make You Look Old
SECRET: Your Short Hair Might Make You Look Old
秘密9:短發(fā)可能讓你更顯老
Pixie cuts have been a mini-rage in the do world over the past few years. But take heed: Cutting your hair too short could be risky if you’re trying to maintain a youthful look. Having a little visible hair behind the ear will soften your
neckline and, thus, the age you appear.
在過去幾年短發(fā)大行其道。但是要小心:如果你想要讓自己看上去年輕,把頭發(fā)剪得太短可能是有風險的。在耳后留一些頭發(fā)會軟化你頸部的曲線,也會讓你看上去年輕些。
Ask For a Cut
SECRET: Ask For a Cut, But Don't Talk Inches
秘密10:剪發(fā)時別用“英寸”來衡量長度
Hair styling is a game of inches. At least, that’s what clients think, often asking for a stylist to take off “2 inches” or some other preferred measurement. But people – from the stylist to the client – have different ideas of a what an inch is.
頭發(fā)造型就是一個尺寸的游戲。至少顧客是這么認為的,她們總是讓發(fā)型師剪短“2英寸”或者用其他長度單位來衡量。但從發(fā)型師到顧客,每個人對于英寸的概念都不同。
Instead, use your thumb and finger to demonstrate how much you want cut off. At that point, it doesn’t matter if that’s 3 inches to you and 2 inches to your stylist, because you’re looking at the same measurement.
你應該用手指來比劃想減掉的長度。這樣,哪怕你眼中的3英寸是發(fā)型師眼中的2英寸也沒關系了,因為你們看到的是同一個衡量標準。