世界上最長(zhǎng)壽的婚姻:廝守87年的愛(ài)情秘訣
作者:歪歪Purple 譯
來(lái)源:Daily Mail
2012-11-11 09:00
In an age where few marriages endure the test of time, 107-year-old Karam and his wife Katari Chand, 100, are proof that happy ever after does exist.
在這個(gè)婚姻禁不起時(shí)間考驗(yàn)的年代,107歲的老人卡拉姆·昌德和他100歲的妻子卡塔里·昌德向我們證明幸福的長(zhǎng)壽婚姻的確存在。
The couple, who have eight children and twenty eight grandchildren together, have lived in wedded bliss for 87 years making them the world's longest married couple.
這對(duì)夫妻在一起幸福度過(guò)了87個(gè)春秋,他們有8個(gè)孩子和28個(gè)孫子孫女,他們也是世界上維持婚姻最長(zhǎng)的夫妻。
The pair say that the key to success is looking after each other in every way possible: ‘My trick is to make Katari laugh. I like to tell jokes and make her smile. Being funny is my way of being romantic.' says Karam.
這對(duì)老夫妻說(shuō)長(zhǎng)壽婚姻的秘訣就是把對(duì)方照顧的無(wú)微不至。丈夫卡拉姆說(shuō):“我的訣竅就是讓卡塔里開心,說(shuō)笑話逗她笑。我的浪漫就是去搞笑。”
‘I have been told laughing makes you live longer... my wife is still alive so it must have worked! I love her so much and I want to spend another 80 ’ said Karam.
他說(shuō):“有人告訴我大笑能讓人長(zhǎng)壽。我的妻子就是個(gè)好例子。我十分愛(ài)她,巴不得再和她過(guò)80個(gè)春秋?!?/div>
From romantic meals to sharing jokes, the couple, who hail from Punjab, India and now live in Bradford ensure that they do little things for each other to keep the romance alive.
這對(duì)來(lái)自印度的旁遮普省的夫妻現(xiàn)定居布拉德福德,從浪漫的晚餐,到互相說(shuō)笑話逗樂(lè),他們都認(rèn)為是那些為對(duì)方做的小事讓浪漫持久。
Katari told romantic networking site : ‘When I was young I used to make him a nice fresh meal every night. We are vegetarian so I brought lots of fresh vegetables and made sure he was eating healthy food. Health is very important and I wanted to look after him so we could grow old together.'
妻子卡塔里對(duì)英國(guó)浪漫網(wǎng)站Zoosk表示:“我年輕的時(shí)候經(jīng)常晚上給他做新鮮可口的晚餐。我們是素食主義者,所以我總會(huì)買很多新鮮的水果,這樣他就能吃到健康的食物。健康太重要了,我當(dāng)時(shí)就想好好照顧他,這樣我們才能慢慢一起變老?!?/div>
Their marriage has lasted nearly five years longer than that of the current Guinness World Record holders and the couple are in the process of getting confirmation from the company that they will be named as the new record holders.
他們的婚姻已經(jīng)打破了當(dāng)前的吉尼斯世界紀(jì)錄,比前一個(gè)記錄保持者還了五年。二人將會(huì)拿到吉尼斯的認(rèn)證書,成為新的記錄保持者。
Many modern day romances fail to stand the test of time but longevity and experience makes Karam the best man to go to for relationship advice.
現(xiàn)代婚姻總不能敵過(guò)時(shí)間的考驗(yàn)。但長(zhǎng)壽和經(jīng)驗(yàn)無(wú)疑讓卡拉姆成為能給我們提些好建議好男人人選。
‘Relationships are about understanding one another and listening to concerns and problems, so my advice to men and women is to listen to their partners, show interest in what they are saying and help them overcome any worries or problems they are going through,’ he said
他說(shuō):“婚姻就是要理解對(duì)方,傾聽對(duì)方的擔(dān)心和問(wèn)題,所以我的建議是,無(wú)論男女都要學(xué)會(huì)傾聽,對(duì)他們說(shuō)的表示出興趣,同時(shí)幫助他們緩解一些擔(dān)憂或解決一些問(wèn)題?!?/div>
The still loved-up couple, who met through an arranged marriage, are having a big party in November to celebrate Karam’s 107th and Katari’s 100th birthday. The Mayor of Bradford as well as lots of community members will be joining in the festivities.
這對(duì)仍舊恩愛(ài)如昔的夫妻,最初由包辦婚姻走到了一起。11月他們剛舉辦了一個(gè)大型的派對(duì)慶祝丈夫卡拉姆107歲和妻子卡塔里100歲的生日。布拉德福德市長(zhǎng)以及議會(huì)成員都參加了這一盛典。
THEIR TOP FIVE TIPS TO KEEPING THE ROMANCE ALIVE
五個(gè)讓浪漫保鮮的好方法
1. Always be faithful: always be faithful to one another. When you get married you commit to devoting your life to that person and even when the times are tough, don’t believe that the grass is greener...because it isn’t.
永遠(yuǎn)忠貞:對(duì)另一半永遠(yuǎn)忠貞。一旦結(jié)婚,你就把生命都交付給那個(gè)人,無(wú)論遇到什么樣困難境地,都不要這山望著那山高,因?yàn)樽詈玫木驮谀闵磉叀?/div>
2. Look after each other as best you can: if you want to grow old with your partner you have to make sure you always look after each other in every shape and form. Whether it is making a meal, holding your partners hand when crossing the road or being a shoulder to cry on when something goes wrong.
給予對(duì)方無(wú)微不至的照顧:如果你想和另一半白頭到老,就施以無(wú)微不至的關(guān)懷吧。無(wú)論是做一頓飯還是過(guò)馬路時(shí)牽著對(duì)方的手,或是遇到困難的時(shí)候成為一個(gè)頂梁柱。
3. Be tolerant of each other: everyone has bad habits or annoying traits. Whether it is leaving a towel on the floor or listening to the radio too loudly, you have to tolerate each other and realise that no one is perfect. Of course we irritate each other occasionally, but if you want to last nearly 90 years, learn to love bad habits or it won’t work.
學(xué)會(huì)包容:每個(gè)人都有壞習(xí)慣。無(wú)論是把毛巾放在地上還是開很大聲音聽廣播,你都需要包容對(duì)方,意識(shí)到人無(wú)完人。我們時(shí)不時(shí)會(huì)厭惡對(duì)方,但如果你想要婚姻持續(xù)90年,學(xué)著去愛(ài)那些壞習(xí)慣吧。
4. Listen to each other: the most important thing in a relationship is to listen. People don’t listen anymore because they are too busy with work and TV. Listen to your loved ones’ problems and concerns every day, because then you can help them overcome them and be happier. Also, it brings you closer together because you are the first port of call for each other when there is an issue in your life.
學(xué)會(huì)傾聽:婚姻中最重要的就是傾聽。隨著工作越來(lái)越忙碌,人們更愿意花時(shí)間看電視而不是傾聽對(duì)方。聽聽你愛(ài)人每天遇到的麻煩和擔(dān)憂,幫助他們?nèi)ソ鉀Q,使他們更開心。這也會(huì)讓你與他的距離更近,因?yàn)楫?dāng)生活有麻煩時(shí),你才是他的港灣。
5. Follow social and religious values: always make sure you follow social or religious values. Respect, care, cherish, love and value your partner – always treat them how you would want to be treated yourself.
別忘了社會(huì)和宗教美德:要尊敬、關(guān)心、珍惜、愛(ài)護(hù)和重視你的另一半-想他們?cè)趺磳?duì)待你,就先學(xué)會(huì)如何這樣對(duì)待他們。?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 雅思