泰勒•斯威夫特《All Too Well》被指歌詞抄襲
作者:lyh_star
來(lái)源:yyets
2012-11-07 10:30
Has Taylor Swift been caught Red-handed?
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)專(zhuān)輯《Red》成了一塊燙手山芋?
Singer Matt Nathanson took to Twitter on October 24 to level a pretty damning accusation against the 22-year-old country superstar, reports Hollywood Life. “She’s definitely a fan... and now she’s a thief,” Matt wrote in a tweet that has since been removed from his feed.
據(jù)Hollywood Life報(bào)道,歌手馬特·內(nèi)桑森(Matt Nathanson)10月24日針對(duì)22歲的鄉(xiāng)村音樂(lè)巨星發(fā)布了一條指控的推特?!八^對(duì)是我的粉絲···現(xiàn)在,她是個(gè)賊”馬特在一條推特中寫(xiě)道,稍后他刪除了這條推特。
Apparently, Matt believes Taylor stole a line from his 2003 song “I Saw.”
顯而易見(jiàn),馬特認(rèn)為泰勒從他2003年的歌曲《I Saw》中抄襲了一句歌詞。?
- His lyrics: “and I’ll forget about you long enough to forget why I need to.”
馬特的歌詞:我會(huì)忘了你,直到我忘記為什么我需要(need)遺忘。
- Her lyrics: “and I forget about you long enough to forget why I needed to.”
泰勒的歌詞:我會(huì)忘了你,直到我忘記為什么我需要(needed)遺忘。
Even we’ll admit that if it’s a coincidence, it’s a spectacularly eerie one.
即使我們相信這是個(gè)巧合,這巧合未免也太巧了。
In a follow-up tweet on November 2, Matt added, “so far, my favorite thing about today is the wave of @taylorswift13 fans calling me a prick on twitter for writing ‘i saw’ in 2003.”
在11月2日發(fā)布的一天后續(xù)微博中,馬特補(bǔ)充道:“到目前為止,今天我最?lèi)?ài)的就是@taylorswift13的粉絲們?cè)谕铺厣现肛?zé)我在2003年寫(xiě)了《I Saw》的唾罵聲了?!?
So maybe Taylor did a little borrowing, but couldn’t it be considered more of a tribute than outright thievery, as Matt alleges?”
可能泰勒的確借鑒了一些歌詞,可正如馬特宣稱(chēng)的那樣,這更像是對(duì)馬特歌曲的稱(chēng)贊,而不是徹頭徹尾的抄襲。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 傲慢與偏見(jiàn)第十二章