Hello, I'm Gareth Jameson. I'm an actor and a voice coach from . Here are some tips for working on your voice!
大家好,我是Gareth Jameson。我是的演員和發(fā)音指導(dǎo)。這里有一些關(guān)于練習(xí)發(fā)音的小建議。

Now you might want to do an American accent because you're in a play, or a film, or maybe you want to impress your friends, or maybe you want to try and fit in better in the USA. Whatever the reason, playing with accents is a great way to stretch your voice and exercise your speech.
現(xiàn)在,你也許想要發(fā)美式口音,因為你要演一出戲或電影,或者也許是為了給朋友留下深刻印象,也可能是為了更好的適應(yīng)美國生活。無論是什么原因,練習(xí)口音是鍛煉你發(fā)音和說話能力的很好的方式。

Now the key to doing any accent is to isolate the specific sounds that occur in that accent. Today I can only give you a brief overview of some of these sounds, of course the USA is huge and there are many different accents, so we're going to go for one that's called "General American", and we'll start with the sound Americans use for the letter "r". Now listen to this sentence: "Are there more birds?" "Are there more birds."
掌握任何口音的關(guān)鍵都是分離出它其中特有的音。今天我只能帶你簡單地看看這些發(fā)音的概況,當(dāng)然美國非常大,擁有許多不同的口音,所以我們這次學(xué)習(xí)的是“普通美式口音”,首先從美國人對字母“r”的發(fā)音開始?,F(xiàn)在請聽這個句子:“Are there more birds?”“Are there more birds.”

Notice that every time there's a letter "r", it's pronounced. And that's a good general rule for American. Every letter "r" in the word gets pronounced.
注意每當(dāng)出現(xiàn)一個字母“r”,它都是發(fā)音的。這是一個很常見的美式口音的特點。單詞中每個字母“r”都是發(fā)音的。

"Are there more birds?" Also, it's a very dark sound. Might help you to think about this "r" sound coming from right at the back of the throat, back here. "Are there more birds?" Are there more birds?”
同樣,這是個很低沉的發(fā)音,你可能能感覺到這個“r”的發(fā)音發(fā)自于嗓子的后面,就在這后面。“Are there more birds?”

Now our next sound is the vowel used in "cot", like where a baby sleeps, and "caught", when you catch hold of something."Cot" and "caught". They're different sounds in the British English accent, "cot" and "caught", but for most Americans, they're the same. "Cot" and "caught".
我們下一個發(fā)音是“cot”里的元音,(cot)就是嬰兒睡的搖床,還有“caught”里的元音,(caught)就是你抓住什么東西?!癱ot”和“caught”,它們在英式口音里是完全不同的發(fā)音,但是對美國人而言,它們是一樣的。

Have a listen to this: "He got caught by the long arm of the law." "He got caught by the long arm of the law." So that "got" and "caught" are the same, and "long" and "law" have the same sound in the middle.
聽聽這個:“He got caught by the long arm of the law.”He got caught by the long arm of the law.所以“got”和“caught”,“l(fā)ong”和“l(fā)aw”中間的發(fā)音都是一樣的。

Finally, let's listen to the "t" and "d" sounds for Americans. We say them quite precisely, like this: "butter", "letter". But they're quite often flapped for Americans so that there's not much difference between the "t" and the "d". "Butter", "letter", "master". "Witty banter about the Star-Spangled banner."
最后,讓我們來聽聽美國人“t”和“d”的發(fā)音。我們(英式口音)發(fā)音相當(dāng)精確,比如“butter”,“l(fā)etter”。但是美國人通常很快帶過這個音,所以“t”和“d”的發(fā)音沒什么區(qū)別。“butter”,“l(fā)etter”,“master”。

Listen to this sentence: "Witty banter about the Star-Spangled banner." So there's no difference between "banter" and "banner", they're both "banner". And "the medal for bravery was made of metal." "The medal for bravery was made of metal." So that's "medal" and "metal" both become "medal".聽聽這句句子:“Witty banter about the Star-Spangled banner.”“Witty banter about the Star-Spangled banner.”
所以“banter”和“banner”之間沒什么不同,都是“banner”。同樣,“the medal for bravery was made of metal.”“the medal for bravery was made of metal.”“medal”和“metal”都變成了“medal”。