Talk About Our Culture 談?wù)撐覀兊奈幕?/strong>

每個社會都有它自己的問題,我們應(yīng)該如何解決?

"People are only mean when they're threatened, and that's what our culture does. That's what our economy does. Even people who have jobs in our economy are threatened, because they worry about losing them. And when you get threatened, you start looking out only for yourself. You start making money a god."
“人只有在受到威脅時才變壞,而這一威脅正是來自我們的文明社會,來自我們的經(jīng)濟(jì)制度。即使有工作的人也會受到威脅,因?yàn)樗麜?dān)心失去它。當(dāng)你受到威脅時,你就會只為自己的利益考慮,你就會視金錢為上帝?!?/div>

"Here's what I mean by building your own little subculture ... the big things-how we think, what we value-those you must choose yourself. You can't let anyone-or any society-determine those for you.
“這就是我說的你應(yīng)該建立一個自己的小文化……在大問題上——如何思想,如何評判——你必須自己選擇。你不能讓任何一個人——或任何一個社會——來替你作出決定。”

"In the beginning of life, when we are infants, we need others to survive, right? And at the end of life, when you get like me, you need others to survive, right?"
"But here's the secret: in between, we need others as well."
“在生命的起點(diǎn),當(dāng)我們還是嬰幾時,我們需要別人活著,對不對?在生命的終點(diǎn),當(dāng)你像我現(xiàn)在這樣時,你也需要別人活著,是嗎?”
“可還有個秘密:在生命的中途,我們同樣需要別人活著。”

返回首頁>>>