Today's advice comes from Aaron Kwittken, CEO and managing partner at Kwittken + Company Worldwide, via Fast Company:
今天MBA小課堂的嘉賓是來自于美國公關(guān)公司Kwittken + Company Worldwide的首席執(zhí)行官和主理合伙人Aaron Kwittken:

"I'm actually a huge fan of email, when it's something that is not urgent or transactional. But anything you have to think twice about it, anything you think might be sensitive or requires your relationship skills, you should absolutely pick up the phone."
“實(shí)際上,在處理非緊急和非事務(wù)性事情時(shí),我特別喜歡使用電子郵件。但是如果一件事你需要再三考慮,你認(rèn)為這件事情比較敏感或者是需要你去溝通,你就絕對要拿起電話了?!?/div>

In business, sending an email or dialing a number is a judgement call, but it should be given thoughtful consideration. According to Kwittken, sensitive conversations should always be discussed via phone. Light conversations, like memos, new hires, assignments, etc. are appropriate conversations for email.
在商業(yè)領(lǐng)域,發(fā)一封電子郵件還是打電話只是你的決定而已,但是這卻需要你做出充分的考慮。按照Kwittken的說法,敏感的談話需要通過電話進(jìn)行。輕松的溝通,比如備忘錄,雇傭新的員工,分配任務(wù)等等,通過電子郵件來進(jìn)行是比較合適的。

When discussing employee performance or mishaps in business transactions, it's best to speak directly to someone. You wouldn't (at least you shouldn't) fire or hire someone via email, because it takes the physicality out of the situation, turning it into an insensitive exchange. The same goes for the interactions between a business owner or CEO and his clients and employees.
當(dāng)討論員工的表現(xiàn)和業(yè)務(wù)中的倒霉事兒時(shí),最好還是直接打電話。你不可以,至少不應(yīng)該通過發(fā)郵件來雇傭新員工或解雇某個(gè)員工,因?yàn)闆]有了聲音的傳達(dá)會讓這種溝通變得毫無情感。打電話也同樣適用于與商業(yè)合作伙伴、領(lǐng)導(dǎo)、客戶和員工之間的溝通。

"Again, like anything else, if you have to think twice about it, you should pick up the phone. Don't email."
“再次強(qiáng)調(diào),像其它事情一樣,如果你再三考慮一件事情,那么就拿起電話,不要發(fā)郵件?!?/div>

回顧上期:創(chuàng)意高于一切>>

更多名人新知盡在MBA小課堂>>>