【句子】

Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production.
恐怕沒(méi)有誰(shuí)對(duì)大多數(shù)美國(guó)人的日常生活影響能超過(guò)汽車(chē)生產(chǎn)的先驅(qū)亨利.福特。?

【解析】

的用法

1) lively 有“活潑的、快活的、生動(dòng)的”等意思,可以指人或物,可作定語(yǔ)或表語(yǔ);但它沒(méi)有“活著的”意思,而其他三個(gè)都有。

Young children are usually lively.
小孩子們通常是活潑的。

2)alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,與dead意義相反。但live通常只作前置定語(yǔ),且一般用于動(dòng)物;alive、living不僅可作定語(yǔ)(alive只能置于名詞后;living一般置于名詞前,也可置于名詞后),也可以作表語(yǔ)。

This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
這是一條活魚(yú)。(指動(dòng)物,且作定語(yǔ)時(shí),三者均可用)

3)living主要指在某個(gè)時(shí)候是活著的,而alive指本來(lái)有死的可能,但仍活著的。而且,作主語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),只能用alive;作比喻義(如“活像。。?!薄ⅰ盎钌摹钡龋┙鈺r(shí),要用living。

He is the living image of his father.(比喻義,不用alive)
他活象他父親。

4)只有l(wèi)iving前加the方可表示“活著的人”,作主語(yǔ)時(shí),視作復(fù)數(shù)。

The living are more important to us than the dead.
活著的人對(duì)我們來(lái)說(shuō)比死去的人更重要。

2.pioneer

1)n.先鋒;開(kāi)拓者;先驅(qū)

I see everybody as a pioneer out there.
我認(rèn)為每個(gè)人在那里都是先鋒。

2)v.開(kāi)辟;首倡

She pioneered the use of the drug.
是她最先使用的這種藥品。

3.automobile

1)n.汽車(chē) adj.汽車(chē)的

He huddled the children into the automobile.
他急急忙忙地把孩子們推進(jìn)汽車(chē)。

2) car,bus,truck,lorry, coach,automobile,jeep,carriage,wagon辨析

這些名詞都與“車(chē)”有關(guān)。

car: 多指乘坐人的小汽車(chē)或轎車(chē)。

bus: 一般指公共汽車(chē)或大型客車(chē)。

truck: 與lorry同義,指卡車(chē)或貨車(chē),為美國(guó)用詞。

lorry: 與truck同義,指卡車(chē)或貨車(chē),用于英國(guó)。

coach: 原義指四輪馬車(chē),現(xiàn)指轎式汽車(chē),長(zhǎng)途公共汽車(chē),還可指火車(chē)設(shè)有臥鋪的車(chē)廂。

automobile: 是汽車(chē)的總稱。

jeep: 吉普車(chē),指一種小型輕便、適合在崎嶇路面或野外使用的車(chē)子。

carriage: 指馬車(chē),兩匹或兩匹以上馬拉的四輪馬車(chē)。

wagon: 指四輪運(yùn)貨馬車(chē)或牛車(chē),也指鐵路的無(wú)蓋貨車(chē)。 ?

【練習(xí)】

The bear was caught ______.
? ??
??

>>想知道答案的同學(xué)就趕快訂閱吧!