英語開發(fā)信為何少人問津:做外貿(mào)的你不能犯的十大郵件錯誤
?
5)喜歡用奇奇怪怪的字體。
很多人為了追求醒目,總喜歡用很夸張的字體,顏色,甚至放大,加粗,再用斜體等等,其實(shí)一眼看上去會讓人很不舒服。經(jīng)常跟老外寫email的人會發(fā)現(xiàn),客人很少會用奇怪的字體或者粗體,甚至全部大寫來寫郵件,除了少數(shù)的尼日利亞、非洲客人,我還真沒遇到過別的。歐美人一般比較常用的字體就是以下幾種:Arial,Verdana,Calibri,Times new roman,也有一些用Tahoma字體的,但相對少一點(diǎn)。一部分臺灣和香港客人會用PMingLiU這種字體。至于顏色,一般都是黑色或者藍(lán)色,別在一封郵件里出現(xiàn)多種奇奇怪怪的顏色,像彩虹一樣,看著不舒服。
一般客人在郵件里特別加粗,或者大寫,或者用紅色標(biāo)注的,肯定是特別強(qiáng)調(diào)的東西。比如有個客人的郵件如下:
Dear C,
Please help to send the samples to my HK office BEFORE THIS WEEKEND.
Thanks.
Rio
這就很明顯了,客人用大寫的目的是為了提醒并強(qiáng)調(diào),必須要周末前寄出!可能這封郵件很簡單,你不太容易忽視,但是如果一封很長的郵件,里面詳細(xì)確認(rèn)各種規(guī)格的時候,突然加了一句要你周末前寄樣品,是很容易被忽略的。
6)主動語態(tài)用得太多。
英文信函中,如果你仔細(xì)琢磨老外的行文方式,很少會充滿We,I之類的人稱的。相反要多用被動語態(tài)。比如說,我們明天會寄你樣品。中國人喜歡說We'll send you the samples tomorrow. 這句話沒錯,語法正確,意思清楚,但是老外就不喜歡這樣說。他們通常會這樣寫:Samples will be sent to you tomorrow. 用得是被動語態(tài),人稱就沒有了。
7)經(jīng)常會問一些毫無意義的話。
比如Do you want our products?這句話被我列為最傻疑問句排行榜第一名。如果客人說No,你怎么回復(fù)?那就沒下文了哦。而且本身你是去推銷的,你希望客人感興趣,你要引起客人的興趣。但是這句話就大煞風(fēng)景,等于一下子就把客人逼到了絕路上,一定要說是或者否。
還有諸如Do you interested in our products? Are you sourcing for *****? How is your business recently? Would you like to cooperate with us? 這些都是毫無意義的話。信件的內(nèi)容還是要直接一點(diǎn),告訴客人你是誰,你做什么,你的優(yōu)勢在那里。只要清楚表述出這3點(diǎn),就完全足夠了。其他的東西可以以后慢慢談。
8)喜歡用附件和圖片。
附件和圖片并不是不好,但是第一次發(fā)開發(fā)信的時候如果有附件或者插入了圖片,很容易被國外的服務(wù)器攔截的。很多人喜歡第一次聯(lián)系客人的時候就使用報價單,或者打包很多產(chǎn)品圖片,或者發(fā)電子樣本給客人,這樣的成功率并不高,不是被默認(rèn)為垃圾郵件,就是直接被客人刪了。只有一種情況除外,當(dāng)你收到一個新客人的詢價的時候,那你回復(fù)的時候,就可以插入報價單或者圖片了。
第一次聯(lián)系客人的時候最好全文本,不要出現(xiàn)任何的圖片和附件。即使收到客人詢價后第一次報價,如果不是客人指定,盡量避免用excel或word附件,最好是直接在郵件里寫明。
9)喜歡插入URL鏈接。
很多朋友在寫開發(fā)信的時候,總是會在內(nèi)容里加上自己公司的網(wǎng)址,或者在簽名的下面加上鏈接,這樣做,同樣有很大的概率被服務(wù)器攔截掉的!最好在客人回復(fù)后,第二次給他寫郵件的時候插入這些就沒問題了。
10)語氣過于生硬。
其實(shí)郵件本身是比較死板的,在電腦面前閱讀那些冰冷的字眼,和面對面的交談或者電話溝通是完全不一樣的??匆痪湓挕癙ls give me reply today.” 這句話如果面對面講,客人不會覺得有什么問題,會很高興說ok,或者no problem;如果電話里說,也不會有大問題;但如果放在郵件里,是不是略微生硬了一點(diǎn)點(diǎn)呢?如果改成"Could you please help to give me reply today?" 用的是疑問句,加上could, help這樣的字眼顯得十分委婉,但是又明確表達(dá)了你希望今天得到答復(fù)的準(zhǔn)確意愿。這樣不是更好么?
所以"please, help, kindly, could, thank you, appreciate"這樣的話在郵件來往中是很普遍的。除非你和客人已經(jīng)非常熟了,偶爾客套一下即可,平常就可以不需要了。
所以在我看來,新手最容易犯的就是以上的10個錯誤,當(dāng)然也不排除一些老業(yè)務(wù)員也有有1-2個問題。朋友們可以自己對照一下,看這10個錯誤中,有哪些是自己會經(jīng)常犯的,或者是沒有意識到的。這些只是我個人的一點(diǎn)點(diǎn)經(jīng)驗(yàn),自然希望大家的指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語聽力
- 西安外國語大學(xué)