Facekini 臉基尼:青島海灘蒙面防曬造型成潮流
作者:滬江英語
來源:Yahoo
2012-08-24 09:00
People are covering up with something that looks like a ski mask to stay pale.
人們開始帶上一種像滑雪面具一樣的東西來防曬。
The sun can be a pretty harmful thing on your skin so if you are thinking, 'somebody should do something about that sun,' we have good news. Somebody has, and it's called the facekini.
太陽在某種程度上會傷害你的皮膚,所以,如果你正在想:“是不是該有人做些什么”,那么這里就有個好消息:確實有人做了,這個面具被稱為“臉基尼”。
It's essentially a cover for your face that prevents the sun from hitting your skin and makes it look like there are a gang of bank robbers on the beach.
雖然看上去就像是海灘上聚集了一群銀行劫匪,但這個面具可以保護你的臉不受到太陽的傷害。
This is the newest way people on the beach in Qingdao, China are preventing themselves from getting a tan while sitting on the beach.
這是青島人們在海灘上享受日光浴時使用的最新防曬工具。
The masks have been turning heads on the beaches in Qingdao. According to The New York Times, a trio of heavily tattooed young men stopped splashing and a small boy ran toward his mother as one woman rose from the waves wrapped in a neon-orange mask.
這樣的面具在青島的沙灘上吸引了不少的目光。根據(jù)《紐約時報》的報道,當(dāng)看到從海浪里走出來的帶著橙色面具的大媽時,三個紋著大量紋身的青年驚訝地停止戲水,一名小男孩嚇得找媽媽去了。
The masks are made of a stretchy fabric that is commonly used in bathing suits and can be accompanied by apparel that covers other parts of the body, such as the arms.
面具常用泳衣材質(zhì)的彈性面料制成,可以和遮擋身體其部分的衣服搭在一起,比方說胳膊。
According to the Daily Mail, the mask was invented by a local about seven years ago and is now being mass produced.
根據(jù)《每日郵報》的報道,這個面具是一個當(dāng)?shù)厝?年前發(fā)明的,現(xiàn)在已經(jīng)被投入大量生產(chǎn)了。
The facekini sells for between two and four dollars, but many residents are making their own out of old clothes.
“臉基尼”售價大約2-4美元,不過許多居民還是用自家的舊衣服自制一個面具。