人力資源和社會保障部擬延遲退休年齡。

Revising the Retirement Age
修改退休年齡

Extending the retirement age may be something the government has to do in the near future to alleviate the increasingly heavy pressure on pension funds. The Ministry of Human Resources and Social Security (人力資源和社會保障部) confirmed recently that it is considering putting forward such a proposal.
延遲退休年齡可能是政府在不久的將來不得不做的一件事,以便減輕養(yǎng)老基金日益沉重的壓力。人力資源和社會保障部最近證實了他們正在考慮提出這樣的建議。

The recent national census revealed that the number of residents above the age of 60 had reached 185 million at the end of last year, accounting for 13.7 percent of the country’s total population. By 2015, this figure will be 221 million, 16 percent of the total population.
最近一次的全國人口普查顯示,去年年末年齡在 60 歲以上的居民數(shù)量已達到 1 億 8500 萬,占本國人口總數(shù)的 13.7%。到2015 年,這個數(shù)字將會上升到 2 億 2100 萬,占總?cè)丝诘?16%。

The annual pension report for 2011 showed that the revenue for 14 provinces and municipalities’ public accounts and accounts for the retired fell short of the amount required for paying the pensions, and the deficit was almost 70 billion yuan.
2011 年度退休金報告表明,14 個省以及直轄市的公共收入帳戶和退休帳戶的稅收低于所需支付的退休金,而且財政赤字的金額幾乎達到 700 億人民幣。

The current retirement policy was introduced in the 1970s when the average life expectancy was 70. The retirement age is 60 for male employees, 55 for women officials and 50 for female workers. If the retirement age is raised, say, by five years, the pensions payable to millions of people might be saved annually.
當(dāng)前的退休政策是在 1970 年代時平均預(yù)期壽命是70 歲的基礎(chǔ)上推出的。男雇員的退休年齡是60歲、女性官員是55歲以及女性工人是50歲。如果退休年齡提高了,如果說,五年,可能每年將節(jié)省數(shù)以百萬計應(yīng)支付的養(yǎng)老金。

However, extending the retirement age will reduce the employment opportunities of young job seekers. If the extension of the retirement age makes it even harder for the young to land a job, the effect of the growing unemployment rate on social stability will offset what the new policy could achieve in reduced spending.
但是,延長退休年齡將減少年輕求職者的就業(yè)機會。如果延長退休年齡使年輕人更難找到一份工作,日益嚴(yán)重的失業(yè)率將影響社會安定,以此抵消掉這個為減少支出的新政策的作用。

Early this year, the ministry talked about a flexible retirement system, which would allow those who wanted to work until they are 65 or even older to continue doing so.
今年年初,人力資源和社會保障部談到了一個靈活的退休制度,就是讓那些想要工作的人,繼續(xù)工作到 65 歲甚至更老的年紀(jì)。

本期題目:

Why the government wants to revise the retirement age?

A Because they want to reduce the increasingly heavy pressure on pension funds

B Because they want to reduce the unemployment rate

想要知道答案的話,趕緊點擊下面按鈕,來訂閱上海學(xué)生英文報(高中版)節(jié)目吧!

您可能還喜歡:

>>《上海學(xué)生英文報》專題

>>《上海學(xué)生英文報》官方網(wǎng)站

>>《上海學(xué)生英文報》新浪微博

嚴(yán)肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報》獨家授權(quán),報社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號2座708室,電話:021-24175764,如無授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載