Simon Cowell reportedly does not plan on rejoining The X Factor in the UK.

The TV judge is said to worry that he would always look old and tired due to the jet lag from flying between the UK and the US.

"Simon hates the way his face looks when he's jet-lagged and that's the real reason he will never be back," a source claimed to The Sun.

"When he's tired he gets bags and dark circles under his eyes and he hates that. The air-con on the plane also really dries out his skin. When he gets off a plane, he wears sunglasses to hide his eyes."

The X Factor USA usually airs on Wednesday and Thursdays across the Atlantic, meaning that Cowell could return home for live Saturday shows such as Strictly Come Dancing's Len Goodman and Bruno Tonioli, who also judge the show's ABC counterpart Dancing with the Stars.

The insider added: "Simon's looks are important to him - he's got one of the most famous faces in the world. This is all about him protecting his image."

Cowell was previously alleged in Tom Bower's biography to regularly take botox injections in order to stay looking young.

滬江娛樂(lè)快訊:據(jù)稱,西蒙?考威爾(Simon Cowell)不打算重回英國(guó)版《X音素》(The X Factor)當(dāng)評(píng)委。

據(jù)說(shuō)西蒙擔(dān)心在美國(guó)和英國(guó)之間來(lái)回奔波會(huì)導(dǎo)致時(shí)差綜合癥,讓他看起來(lái)很老很沒(méi)精神。

有消息透露給《太陽(yáng)報(bào)》說(shuō):“西蒙非常討厭自己受時(shí)差綜合癥影響時(shí)的樣子,這也是他不會(huì)回到英國(guó)版《X音素》的真正原因。”

“當(dāng)西蒙疲倦的時(shí)候,他就會(huì)有眼袋和黑眼圈,他非常討厭那些。飛機(jī)上的氣壓也會(huì)讓他皮膚干燥。他下飛機(jī)的時(shí)候會(huì)戴墨鏡來(lái)掩飾疲倦?!?/p>

美國(guó)版《X音素》一般于周三周四在大洋兩岸上映,也就是說(shuō)考威爾可以周六回英國(guó)參加直播,就像《舞動(dòng)奇跡》(Strictly Come Dancing)的蘭?古德曼(Len Goodman)和布魯諾?托尼奧里(Bruno Tonioli)一樣。古德曼和托尼奧里還在ABC的同類節(jié)目《與星共舞》(Dancing with the Stars)中擔(dān)任評(píng)審。

內(nèi)部人士還稱:“西蒙很重視自己的外貌,他是舉世皆知的名臉之一。這一切關(guān)乎他的形象保護(hù)。”

之前湯姆?鮑爾(Tom Bower)在自傳中提到,為了保持年輕的外貌,西蒙?考威爾曾周期性注射肉毒桿菌。 ?