到底去不去常春藤?!精英教育的好處到底是神馬?
作者:Christina Atterbury
2012-08-28 09:23
Over the last century, a certain set of schools have risen to the highest status. Propelled by a tradition of great resources and talent, these Elite schools attract a large pool of hopeful applicants each year. The most excellent students are, then, hand-selected to attend the university, thereby inspiring the tradition to continue.
百年來,有那么一撥學校得到了極為崇高的地位。這些精英大學歷來積累著極好的資源和人才,每年吸引大批生氣勃勃的申請人。最優(yōu)秀的學生被挑來揀去,看誰有幸能進入這些大學,讓精英傳統(tǒng)得以延續(xù)。
But in the age of online and other alternative means education, it would make sense that that top students would gravitate toward the individualization and cost-effectiveness of these alternatives. However, despite the rapidly inflating cost of tuition, the number of applicants to these top universities also continues to rise. Students know that there are advantages to attending an Elite school. But the real benefits are sometimes hidden.
不過在網(wǎng)絡(luò)時代,受教育還可以通過其他方式。優(yōu)等生們?yōu)閭€性和學費所吸引而做出其他選擇也是可以理解的。但是,盡管學費瘋長,申請這些一流大學的學生仍然在增長。學生們非常清楚進入精英大學給他們帶來的好處。不過,真正的好處往往沒有被發(fā)現(xiàn)。
There are obvious benefits to attending a top-notch school. Commonly misconceived, many people believe that the greatest benefit is being able to write the school’s name on a resume. However, these are the same people who forget what “the name” has meant to generations of people. Top schools have a reputation for taking in highly intelligent young people, cultivating their minds for four years, and then turning out productive members of society. This is how their reputations were formed, and this the true reason why “the name” catches people’s interest.
能進入一流大學肯定是有好處的。很多人誤以為進入一流大學最大的好處是可以再簡歷上寫上大學的名字。不過,正是這撥人忘記了學校的名字對一代代學生來說意味著什么。一流大學以它們名望吸收聰慧的年輕人,在本科四年中澆灌他們的思想,向社會輸出人才。這就是它們的聲望形成的所在,這也是它們的名字可以吸引大家注意的理由所在。
Other reasons for applying could include: a need for the university’s resources, a desire collaborate with other bright young people, or an interest in the faculty and their work.
其他的申請理由可以使需要大修的資源,渴望和其他充滿智慧的年輕人一起合作,對教研人員和教研活動感興趣。
These are all reasons a young student might want to attend one of these Elite schools, but not until after the admissions officers pick their ideal class and September rolls around do the real reasons for attendance become apparent.
這些基本上涵蓋了年輕學生們希望進入這些精英大學可能的理由,不過,等到錄取官員們將他們分門別類錄取,等到九月的來臨,進入精英大學的真正理由就很顯而易見了。
Intended Benefit: Access to the University’s Resources
期望利益:獲取大學資源
Real Benefit: Access to All of Academia’s Resources
實際利益:獲取一切學術(shù)界資源
Most schools have impressively extensive resources. From books, to artifacts, to research materials, to the physical architecture of the school itself, universities are known for supplying their students with extensive materials to facilitate their studies. At Elite universities, the students have access to not just their own university’s resources but to the entire world. Need a manuscript of a pre-Shakespearean play to compare it to later literature? The Elite student can have it by the end of the week. Whether it is just coming down from New Haven or taking a hop across the Pond, materials are made readily available to students of top schools.
大多數(shù)學校擁有可觀資源,從書籍到手工制品,研究材料,學校建筑本身,大學為學生們的學習研究提供了極為豐富的素材。在精英大學,學生們能獲取的不僅僅是大學資源,還包括了整個世界的資源。需要前莎士比亞時期的戲劇手稿?這些精英大學的學生周末就可以拿到。無論是來自紐海文還是去瓦爾登湖,一流大學總是為學生準備好一切資源,等待他們的光臨。
The Elite community of resources is made possible through archaic academic alliances as well as new efforts towards shared knowledge. As students of this community, the world is at their fingertips.
這些精英資源圈大概源自于傳統(tǒng)的學術(shù)聯(lián)盟和最新的在知識共享方面的努力。學生們在這個圈子里,世界觸手可及。