菲爾普斯奪取第19枚獎(jiǎng)牌 締造奧運(yùn)歷史
來源:dailymail
2012-08-01 13:12
In just 200 meters today, Michael Phelps became the greatest Olympian of all time as he claimed his first gold medal of the 2012 Games with the powerful stroke of his outstretched arm, grasping a glory unknown to any other competitor in the world.
今日游了200米后,邁克爾·菲爾普斯成為史上最偉大的奧運(yùn)選手,因?yàn)殡S著他伸展的手臂有力地一劃,他獲得了2012奧運(yùn)會(huì)的個(gè)人首金,這是世界上其他競爭者難以匹敵的榮耀。
The swimmer secured his 19th medal with victory in the men's 4x200mn relay, smashing the 48-year record of Russian gymnast Larissa Latyina and earning himself a place in history.
在男子4x200米自由泳接力賽中,他奪到了個(gè)人的第19枚獎(jiǎng)牌,一舉超越前蘇聯(lián)體操名宿拉蒂尼娜保持48年的奧運(yùn)會(huì)獎(jiǎng)牌紀(jì)錄,為其在人類歷史中贏得了一席之地。
After taking a disappointing second place medal earlier in the day, he now has 15 golds, two silver and two bronze medals over three Olympics.
今天早些時(shí)候,他取得銀牌,這不免讓人有些失望。然而現(xiàn)在,經(jīng)歷了3屆奧運(yùn)會(huì)之后,他擁有15枚金牌,2枚銀牌,2枚銅牌。
Phelps's historic achievement is a welcome boost for the swimmer, who has so far fallen short of expectations at the London Games - finishing fourth in the 400m medley on the opening day of the Games.
菲爾普斯歷史性的成就也激勵(lì)著自己,因?yàn)槠駷橹梗趥惗貖W運(yùn)會(huì)上,他未能達(dá)到預(yù)期高度——奧運(yùn)會(huì)首日400米混合泳中排名第四。
In the relay race today the United States team of Ryan Lochte, Conor Dwyer, Ricky Berens and Phelps on the anchor leg won in 6 minutes, 59.70 seconds. France took the silver in 7:02.77, while China was third in 7:06.30.
今日的接力比賽,美國隊(duì)派出羅切特、C-戴爾、布倫斯和最后一棒的菲爾普斯,他們的成績是6分59秒70,法國隊(duì)?wèi){借7分02秒77得到銀牌,中國以7分06秒30排名第三。
Before the race, they all huddled together, fully aware of their moment in history.
比賽之前,他們就聚攏到一起,充分意識(shí)到這是一個(gè)歷史時(shí)刻。
‘I thanked those guys for helping me get to this moment,’ Phelps said.
菲爾普斯說:“我感謝與我一起創(chuàng)造這個(gè)時(shí)刻的隊(duì)友?!?/div>
‘I told those guys I wanted a big lead. I was like, "You better give me a big lead going into the last lap," and they gave it to me. I just wanted to hold on. I thanked them for being able to allow me to have this moment.’
“我告訴他們,我想要遙遙領(lǐng)先。我大概是這樣說,‘你們最好在我游最后一棒前領(lǐng)先很多?!缓笏麄冏龅搅恕N覂H僅就是想要保持住。我感謝他們讓我擁有這一刻。”
Phelps has 15 golds in his career, six more than anyone else, to go along with two silvers and two bronzes. Latynina won nine golds, five silvers and four bronzes from 1956-64.
菲爾普斯在其職業(yè)生涯中,擁有15枚金牌,比其他任何人都多6枚,2枚銀牌,2枚銅牌。拉蒂尼娜自1956年至1964年贏得了9枚金牌,5枚銀牌,4枚銅牌。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 里約奧運(yùn)會(huì)
- 深圳小學(xué)英語教材
猜你喜歡
-
夢的女孩 夢的聲音:Sophie Zelmani - Dreamer
王菲的一首《乘客》讓很多人認(rèn)識(shí)了瑞典才女Sophie Zelmani,從1995年開始,她用情感纖細(xì)、純凈親切而動(dòng)人的聲音征服了廣大歌迷。如今14年過去了,當(dāng)年的鄰家女孩已成長為美麗女子,聲音中也多了一種難以釋懷的
-
歷史上的今天:拿破侖折戟滑鐵盧(視頻)
在滑鐵盧戰(zhàn)役中,法軍表現(xiàn)了極大的勇氣,卻因種種原因遭到慘敗,法軍損失3.2萬人,聯(lián)軍損失2.3萬千人?;F盧戰(zhàn)役后,聯(lián)軍很快攻占巴黎,拿破侖再次退位,政治生命、軍事生涯就此終結(jié)。
-
樂聞:獨(dú)立唱作人Luke Leighfield廣州行
'Song:The Rain Will Come Again Luke Leighfield這個(gè)可愛而略顯傻氣的英國小子,目前已經(jīng)逐漸成為英國最受人矚目的獨(dú)立唱作人。出道僅僅3年,剛滿20歲的Luke在整個(gè)歐洲演出已經(jīng)超過300場。 1987年...'