英國(guó)奧運(yùn)狂粉豪言游泳橫跨大西洋 下水不久被救起
作者:滬江英語
來源:Mail Online
2012-07-31 14:22
A Londoner apparently in the grip of Olympic mania had to be rescued by lifeguards in the south of France after he set off from a beach - to swim to the U.S.
一個(gè)奧運(yùn)狂熱“重癥患者”想要從法國(guó)南部的海灘游到美國(guó),不過中途被當(dāng)?shù)氐木壬鷨T救回了岸邊。
The unnamed 34 year old holidaymaker told his friends on the beach at Biarritz that he was off to New York to carry the Olympic spirit across the Atlantic.
這名34歲的不知名游客那時(shí)正在比亞里茨海灘上度假。他告訴朋友,他要橫跨大西洋,游到紐約去,以此彰顯奧運(yùn)精神。
They thought he was joking but knowing that he was a strong swimmer decided to let him go telling him that a boat would come to rescue him if he got into difficulty.
大家都當(dāng)他是在開玩笑,但因?yàn)槎贾浪莻€(gè)游泳健將,于是都同意讓他游,不過告訴他,要是他遇到麻煩了,會(huì)有個(gè)跟著他的小船去救他。
Then, watched by lifeguards on the shore, he continued swimming until he was out of sight on his 3,594-mile journey.
在救生的注視之下,他不斷地游,直到在他3594英里的征途上消失在視線之外。
The lifeguards called out a helicopter and a diver dropped into the sea and explained to the man that it was not a good idea to swim across the Atlantic and advised him to head back towards France.
救生員當(dāng)即就叫了直升機(jī)過來,并派了潛水員下海。找到他后,潛水員勸他回岸邊去,橫跨大西洋真的不是什么好主意。
He replied that he was a strong swimmer and felt up to it. At the same time lifeguards arrived in a rescue dinghy and threw the eccentric a line before towing him back to the beach.
不過這個(gè)奧運(yùn)狂可是興致勃勃,總是堅(jiān)持認(rèn)為自己是個(gè)游泳健將。救生員乘著救生艇到達(dá)的時(shí)候,只好給這個(gè)瘋子扔了根繩子,拖著他回到了岸邊。
Laurent Saintespes, senior officer at Biarritz airbase told Agence France Presse, ‘He was a bit naive. But at a time when the Olympics are taking place in London you have to see the funny side of things’.
比亞里茨航空基地的高級(jí)官員Laurent Saintespes告訴法國(guó)媒體機(jī)構(gòu),“這個(gè)人真可笑。不過倫敦奧運(yùn)會(huì)期間,這種可笑事可是屢見不鮮?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 里約奧運(yùn)會(huì)
- 英語翻譯
- 英語雙語閱讀
- 六年級(jí)下冊(cè)英語課本
猜你喜歡
-
趣談?dòng)?guó):驕傲到嘴巴的英國(guó)老頭老太
英國(guó)的老人家們少了一份中國(guó)老人的慈祥和鄰家,多的是堅(jiān)強(qiáng)和少許距離感。仿佛腦門兒上就寫著“不服老”三個(gè)字!英語里有一個(gè)專門的詞組形容這種生活態(tài)度:Stiff Upper Lip!
-
英國(guó)趣聞:狐貍排隊(duì)取錢照片網(wǎng)絡(luò)瘋傳
聽說英國(guó)人民素質(zhì)高,總是有序地自覺排隊(duì)。然而最近Twitter上有張狐貍排隊(duì)ATM取款機(jī)的照片讓人大跌眼鏡:原來大英帝國(guó)的狐貍素質(zhì)也這么高!但調(diào)查表明,這只狐貍是攝影師雇用的。
-
英國(guó)達(dá)人:14歲牙套女孩的完美聲線(視頻)
英國(guó)達(dá)人的舞臺(tái)上從來就不缺天才兒童,之前那個(gè)10歲的小女孩Chloe Hickinbottom翻唱絕世名伶Vera Lynn的作品已經(jīng)驚艷全場(chǎng),這次又有一個(gè)14歲戴牙套的小女孩震驚了評(píng)委們,成為奪冠熱門人選。
-
09選秀冠軍稱霸英國(guó)單曲榜(12.31-1.6)
'其實(shí)選擇讓這首歌作為Joe的出山之作還是有很大風(fēng)險(xiǎn)的,除了網(wǎng)上的反選秀大賽壟斷呼聲,The Climb這首歌已經(jīng)在今年五月由Miley Cyrus唱過也上過榜,Joe McElderry的男聲翻唱版難免少了些驚喜。上周他的這首The Cl...'