Today's advice comes from Simon North, co-author of the eBook How to Get the Job You Want:
今天MBA小課堂的嘉賓是電子書《如何得到理想工作》的合著者Simon North:

"Often micromanagers are oblivious to the effect they are having on other people. They actually think all their micromanaging is producing a better work product."
“通常事無巨細(xì)的管理者不會(huì)意識(shí)到他們對(duì)其他人的影響。事實(shí)上,他們認(rèn)為這樣的事無巨細(xì)、通盤管理創(chuàng)造的是一個(gè)更好的工作環(huán)境?!?/div>

Micromanagers often feel pressure to produce and when someone on the team is not doing they share, the micromanager feels out of control. Consequently, they tend to lash and make unfair demands on everyone else, says North.
North表示,這樣的管理者在做事時(shí)往往倍感壓力,如果團(tuán)隊(duì)中有人沒有按照他的指示從事,他就會(huì)感到失去控制。最終,他們就會(huì)變得非常嚴(yán)苛,而且會(huì)對(duì)所有人提出不合理的要求。

While micromanagers might have a good reason for their behavior, their actions are unproductive and demoralizing.
雖然他們可能有很好的理由為自己的行為辯護(hù),他們的行為仍然會(huì)影響到效率,使人感到泄氣。

"Without being confrontational, find a way to let this person know how micromanagement affects you. A little levity could diffuse the tension. Or you might just ask how he or she thinks it feels to be second-guessed and mistrusted all the time."
“不要與這樣的領(lǐng)導(dǎo)者對(duì)抗,找到一個(gè)合適的方式向他表達(dá)他的這種事無巨細(xì)的行為如何影響了你。一點(diǎn)點(diǎn)的不穩(wěn)妥都會(huì)造成關(guān)系緊張?;蛘吣憧梢詥枂栴I(lǐng)導(dǎo),如果他們自己總是被事后勸告或者不被信任,他們會(huì)是什么樣的感覺?!?/div>

回顧上期:把問題掐死在襁褓里>>>

更多名人新知盡在MBA小課堂>>>