去聽(tīng)寫(xiě)酷聽(tīng)寫(xiě)本文>>

I was 18 when I got married, but it was not love.
結(jié)婚時(shí)我才18 無(wú)關(guān)愛(ài)情

Your husband is a saint and we must all cherish him for Russia's sake.
你丈夫是圣人 為了俄羅斯我們都要珍愛(ài)他

Romantic love will be the last illusion of the old order.
浪漫的愛(ài)情是舊世界唯一的幻境

Do you know Count Vronsky, Lord?
大人 你認(rèn)識(shí)佛倫斯基伯爵嗎

He is a rich, good-looking cavalry officer.
他是個(gè)騎兵軍官 英俊 富有

Dance with me.
跟我跳支舞

I must warn you about something
我必須警告你

Warn me?
警告我

You may, by indiscretion, give the world the occasion to talk about you.
因?yàn)榕e止失當(dāng) 你可能會(huì)落人口實(shí)

This must stop.
這必須停止

If you have any thought for me, you will give me back my peace.
如果你還為我著想 就給我片刻安寧

There can be no peace for us, only misery and greatest happiness.
我們永無(wú)寧日 只有大悲大喜

I think this is love.
我想這就是愛(ài)情

We are bound together by God and this can only be broken by a crime against God.
上帝讓我們結(jié)合 也只有冒犯了上帝的罪行才能把我們分開(kāi)

Something's happened.
有事發(fā)生了

Not something, everything.
該發(fā)生的都發(fā)生了

It would be a sin to help you destroy yourself.
幫你自我毀滅是種罪過(guò)

Sensual desire indulge for its own sake has been misused for something sacred.
沉湎肉欲居然被矯飾得如此冠冕堂皇

The man who can't govern his wife has gone as far as he can go in government.
管不好自己妻子的男人在政界也走不遠(yuǎn)

Anna isn't a criminal.
安娜沒(méi)罪

But she broke the rules.
但她越界了

Leave him.
離開(kāi)他

Leave my life?
離開(kāi)我的生命

She'll be ruined.
她會(huì)被毀掉的

Do you think I will let you have my son?
你以為我會(huì)讓你帶走我的兒子

You're depraved, a woman without honour and this is what you want.
你自甘墮落 名譽(yù)掃地 這就是你要的

Do you know what you want?
你知道你要什么嗎

I love you.
我愛(ài)你

Why?
為什么

Can't ask why about love.
愛(ài)需要理由嗎