內(nèi)容簡介:

《夏洛的網(wǎng)》是美國作家E.B.懷特所著的三部被譽(yù)為“二十世紀(jì)讀者最多、最受愛戴的童話”之一。

在朱克曼家的谷倉里,快樂地生活著一群動(dòng)物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立了最真摯的友誼。然而,一個(gè)最丑惡的消息打破了谷倉的平靜:威爾伯未來的命運(yùn)競?是成為熏肉火腿。作為一只小豬,悲痛絕望的威爾伯似乎只能接受任人宰割的命運(yùn)了,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你?!庇谑?,夏洛用自己的絲在豬欄上織?出了被人類視為奇跡的網(wǎng)上文字,徹底逆轉(zhuǎn)了威爾伯的命運(yùn),終于讓它在集市的大賽中贏得特別獎(jiǎng),和一個(gè)安享天命的未來。但,這時(shí),蜘蛛夏洛的生命卻走到了盡?頭……

作者簡介:

E.B.懷特(1899-1985)生于紐約蒙特弗農(nóng),畢業(yè)于康奈爾大學(xué)。也許你對(duì)美國作家E.B.?懷特(E.B.White)感到陌生,也許你對(duì)《Charlotte's?Web》(《夏洛的網(wǎng)》)不是很熟悉,但是一提起一部電影《精靈鼠小弟》,你馬上就知道了,這部電影就是根據(jù)E.B.?懷特(E.B.White)的書改編拍攝的。他還有一部童話叫《吹小號(hào)的天鵝》

Chapter?14.Dr.?Dorian

【段落賞析】

"Oh,?it?happened?all?right,"?replied?Fern.?"Charlotte?never?fibs.?This?cousin?of?hers?built?a?web?across?a?stream.?One?day?she?was?hanging?around?on?the?web?and?a?tiny?fish?leaped?into?the?air?and?got?tangled?in?the?web.?The?fish?was?caught?by?one?fin,?Mother;?its?tail?was?wildly?dangerously?under?the?weight?of?the?fish??Charlotte's?cousin?kept?slipping?in,?dodging?out,?and?she?was?beaten?mercilessly?over?the?head?by?the?wildly?thrashing?fish,?dancing?in?,?dancing?out,?throwing..."

№.1?-?But?I?can?crochet?a?doily?and?I?can?knit?a?sock.

【譯文】可我也能織桌布和襪子。

【單詞筆記】crochet?&?knit

【英英釋義】

Crochet??

to?make?clothes?etc?from?wool?or?cotton,?using?a?special?needle?with?a?hook?at?one?end

Knit

to?make?clothing?out?of?wool,?using?two?knitting?needles

【例句】

My?grandmother?taught?me?how?to?knit.

【舉一反三】

crochet?a?doily?and knit?a?sock

親愛的滬友們,考驗(yàn)大家生活常識(shí)的時(shí)候到啦:你們知道為什么doily(桌布)要用crochet而sock得用knit么?通俗的漢語解釋,crochet和knit都是編織的意思,不過它們可是不完全相同的喲。

crochet一般呢是指鉤針編織,想象下白色蕾絲桌布或者是其他繁復(fù)的花紋,那些需要用有鉤的小針一點(diǎn)點(diǎn)挑線編織出來,所以織物的空隙比較不規(guī)則,適用于繁復(fù)鏤空紋樣的織品。

knit就通俗的多啦,小時(shí)候穿過媽媽打的毛衣沒~對(duì),knit就是打毛衣的打。兩根長長的毛線針上下穿梭織出綿密的針腳。這種織法的紋樣一般是用不同色的線接續(xù)織完成的,像是毛衣毛褲毛襪子都要用knit的織法才會(huì)有軟軟暖暖的感覺哦!

滬江小編:作者在這里分開使用兩個(gè)動(dòng)詞一是為了避免動(dòng)詞的重復(fù)使用,而也是為了更貼合實(shí)際。這里也是側(cè)面反映出作者的細(xì)心和全文貼合生活的地方喲!

№.2?-?"Do?you?think?she'll?ever?start?thinking?about?something?besides?pigs?and?sheep?and?geese?and?spiders?"

【譯文】“她想沒想過除了豬啊,羊啊,鵝啊,蜘蛛什么的之外的東西?”

【單詞筆記】pig?&?sheep?&?goose?&?spider

【舉一反三】

上面的單詞大家都很熟悉吧,不過是不是所有的動(dòng)物你都叫得出名呢?我們來整理下常見動(dòng)物的英文吧~

Mammals(哺乳類):

rabbit兔????hare?棕色的兔子(田野)???

elephant象???cat貓

mouse小老鼠????rat大灰鼠

bull公牛???cow母牛????cattle小牛

tiger虎????lion獅????leopard豹

dophin海豚????whale鯨

donkey驢????horse馬????zebra斑馬

bear熊????monkey猴

sheep綿羊???goat山羊

deer鹿???boar野豬????pig豬

鳥類bird

rooster公雞???hen母雞???turkey?火雞

chicken小雞(通指雞)

duck鴨子???goose鵝???swan天鵝

crane鶴???eagle通指鷹???hawk獵鷹

魚類fish

shark鯊魚???carp鯉魚???bass鱸魚

eel鰻魚????salmon?鮭魚???tuna金槍魚

昆蟲insect

fly蒼蠅???cockroach蟑螂???mosquito蚊子

dragonfly蜻蜓???butterfly蝴蝶???ant螞蟻

beetle甲蟲???bee蜜蜂???wasp黃蜂

Amphibian&Reptile兩棲爬蟲類

frog蛙??toad蟾蜍???crocodile鱷魚

snake蛇???lizard蜥蜴

tortoise陸龜??turtle水(海)龜

python?蟒蛇???dinosaur恐龍