Although Aaron Sorkin's HBO series "The Newsroom" has earned criticism, with journalists calling its portrayal of the industry unrealistic, the creator told NPR's "Fresh Air" that "The Newsroom" is meant to be a fantasy.

"I like writing about heroes that don’t wear capes and disguises," Sorkin told "Fresh Air" host Terry Gross of the criticism. "It's aspirational. 'Gee, it looks like the real world and feels like the real world, why can't this be the real world?' The metaphor of Don Quixote is used, all kinds of lost cities are used: Atlantis, Brigadoon ... The show is meant to be a fantasy set against very real and oftentimes very serious events."

Sorkin isn't alone in defending his series: The stars of "The Newsroom" are behind him as well.

"Sorkin loves journalists, loves the media, loves the news," Olivia Munn, who plays Sloan Sabbith, told Vulture. "I don’t believe the show is his soapbox for him to lecture the media on how to be better. On the contrary, I believe his show is an opportunity to help the audience fall in love with the news again."

滬江娛樂快訊:正在HBO熱播的新劇《新聞編輯室》(The Newsroom)遭到了一些批評之聲,部分記者稱其展現(xiàn)的新聞產(chǎn)業(yè)并不真實。而制片人艾倫·索金(Aaron Sorkin)則在NPR的《Fresh Air》節(jié)目中表示《新聞編輯室》本就是他打造的一片幻想之地。

面對質(zhì)疑,索金做出這樣的回應:“我喜歡書寫那些不披斗篷,不上偽裝的英雄們。《新聞演播室》是我們夢寐以求的新聞產(chǎn)業(yè)狀態(tài)。它有現(xiàn)實世界的觀感,給人以現(xiàn)實世界的感受,為什么就不是真正的現(xiàn)實世界呢?《堂吉訶德》以及《亞特蘭蒂斯》,《南海天堂》這些描述迷失之城的作品都表達了這個隱喻?!缎侣劸庉嬍摇纷⒍ㄊ且粋€美妙的幻想,它與現(xiàn)實中各種真實而嚴重的事件相對立?!?/p>

在維護《新聞編輯室》的戰(zhàn)線上,索金不是一個人在戰(zhàn)斗。該劇的演員們都在其身后表示支持。

扮演斯隆·莎碧斯(Sloan Sabbith )的奧利維婭·瑪恩(Olivia Munn)說:“索金熱愛記者,熱愛媒體,熱愛新聞。我相信他并非借這部戲的平臺來對如今的媒體進行一番說教。相反,我相信這部戲會給予觀眾一個再度愛上新聞欄目的機會?!?