Penny: Well, maybe it’s all for the best, you know I always say, when one door closes, another one opens.

Sheldon: No it doesn’t. Not unless the two doors are connected by relays, or there are motion sensors involved.

Penny: No, no, I meant…

Sheldon: Or the first door closing causes a change of air pressure that acts upon the second door.

Penny: Never mind.

Sheldon: Slow down. Slow down, please slow down.

Penny: We’re fine.

Sheldon: Look, you’re not leaving yourself enough space between cars.

Penny: Oh, sure I am.

Sheldon: No, no. Let me do the math for you, this car weighs let’s say 4,000lb, now add say 140 for me, 120 for you.


maybe it’s all for the best
【釋】be (all) for the best:used to say that although something appears bad or unpleasant now, it will be good in the end
現(xiàn)在看起來(lái)不好,但是最終都會(huì)有好結(jié)果的
【例】Maybe it’s all for the best, but I just don’t see any good in this.
也許最后會(huì)有好結(jié)果的,但是我在這個(gè)東西上面看不到任何好處

not unless
【釋】only if
除非
【例】'Will you go with her?' 'Not unless she wants me to.'
你會(huì)和她一起嗎?除非她想讓我這么做
【例】Not unless you can bring my cat back to life.
除非你能讓我的貓死而復(fù)生

relay
【釋】an electronic device that receives radio or television signals and sends them on again with greater strength
中繼
【例】If the temperature switch opens, the over-temperature relay latches on until the remote reset button is pressed.
如果打開(kāi)溫度開(kāi)關(guān),則在按下遠(yuǎn)程重置按鈕之前,過(guò)熱繼電器總是處于工作狀態(tài)。
【例】a relay station
[通信]中繼站

let's say
【釋】introduces an estimate or a speculation.
引入估計(jì)或者表示思考
【例】I need about—let's say—twenty pounds.
我需要,呃,20磅
【例】You could learn the basics in, let's say, three months.
你學(xué)完這些基礎(chǔ)知識(shí),呃,(大概要)三個(gè)月

say
【釋】used to suggest a possible or approximate amount, value, etc.
用于說(shuō)明一個(gè)大概,可能的價(jià)格或價(jià)值
【例】The property is worth, say, four million dollars.
這個(gè)財(cái)產(chǎn)大概值四百美元
【例】There were, say, 500 people present.
這里大概有500人

生活大爆炸S01E04 MJE美劇筆記:煎蛋實(shí)驗(yàn)

?

作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟(ciyu精注 Dolphin審校)