一、Linking of Sounds連讀現(xiàn)象

托福聽(tīng)力部分語(yǔ)速非???,聽(tīng)起來(lái)很模糊。而實(shí)際上,這不單單是語(yǔ)速快慢問(wèn)題,更重要的是諸如連讀、失爆、重音、弱化、縮讀等美音中常見(jiàn)的音變問(wèn)題。

若是解決了這些問(wèn)題,想必托福聽(tīng)力讀得再快、再模糊,我們也能“庖丁解?!?、反應(yīng)機(jī)敏。所謂連讀,指的詞與詞之間交界的兩個(gè)音會(huì)經(jīng)常連在一起,發(fā)音時(shí)好象連成了一個(gè)較長(zhǎng)的單詞。連讀有助于完整意義的表達(dá),并使整句話具有強(qiáng)烈的粘著感,體現(xiàn)句子的整體性,充分體現(xiàn)美語(yǔ)語(yǔ)言的自然流暢。

二、Stress重音現(xiàn)象

通過(guò)深入剖析托福聽(tīng)力考試的發(fā)音,不難發(fā)現(xiàn)給我們?cè)斐陕?tīng)覺(jué)障礙的原因還在于:托福聽(tīng)力不是把個(gè)別詞句發(fā)得字正腔圓,而是把所有單詞和詞組結(jié)合起來(lái),使它們的語(yǔ)音連貫而形成語(yǔ)流,Just like a river flow。如此一來(lái),要想真正撥開(kāi)迷霧,領(lǐng)會(huì)托福聽(tīng)力的含義,必須正確把握美語(yǔ)的節(jié)奏和旋律,而說(shuō)慣了漢語(yǔ)的我們顯然對(duì)此難以適應(yīng)。

三、Reduced Forms弱化現(xiàn)象

托福聽(tīng)力中的美語(yǔ)總給我們一種高低起伏、抑揚(yáng)頓挫、輕重緩急的感覺(jué)。這是因?yàn)橹刈x和弱化的存在。

托福聽(tīng)說(shuō)交流中,所有的詞都同等重要,也不可能將時(shí)間平均分配給每一個(gè)詞,否則就會(huì)令聽(tīng)者覺(jué)得說(shuō)話人輕重不分、主次不明。因而在一句話中,必然有些詞較為關(guān)鍵,發(fā)音響亮清晰,時(shí)間拖長(zhǎng),這就需要重讀;有些詞則相應(yīng)對(duì)次要一些,發(fā)音時(shí)間縮短,同時(shí)加以弱化,這樣整個(gè)句子就顯得分配得當(dāng)。實(shí)際上,在朗讀句子的時(shí)候,只要我們注意到了弱讀,重讀也就自然而然地體現(xiàn)出來(lái)了。

四、Contractions縮讀現(xiàn)象

在托福聽(tīng)力中,還有一個(gè)造成應(yīng)試者聽(tīng)覺(jué)障礙的大敵是美語(yǔ)的縮讀現(xiàn)象,掌握了這種現(xiàn)象的規(guī)律就等于掌握了托福聽(tīng)力的另一大訣竅。

由于托福聽(tīng)力中含有大量的口語(yǔ)素材,使得講話人使用大量非正式的口語(yǔ)體,所以在發(fā)音中,不僅會(huì)把弱讀的詞弱讀,有時(shí)會(huì)省略某些音,使說(shuō)話和朗讀更自然流暢,達(dá)到更加smoothly and softly的效果,這種現(xiàn)象稱(chēng)作縮讀。

縮讀是英美人習(xí)慣的發(fā)音方式,自有一套規(guī)則約束,絕不能任意而為;同時(shí)縮讀往往被受過(guò)教育的美國(guó)人視做不規(guī)范的英語(yǔ),所以正式場(chǎng)合不能濫用縮讀。但在新托福聽(tīng)力考試中,為了使其語(yǔ)言更加daily和functional,更能體現(xiàn)現(xiàn)實(shí)生活,縮讀現(xiàn)象還是得到了廣泛的運(yùn)用。