最新北美票房:《泰迪熊》稱雄《魔力麥克》驚艷
It's both a bear and bull market for Hollywood.
The bear is "Ted," Mark Wahlberg and Seth MacFarlane's comedy for Universal Pictures about a talking teddy bear, which opened as the No. 1 movie with $54.1 million, according to studio estimates Sunday.
And the bulls are baring it in the Warner Bros. release "Magic Mike," Channing Tatum and Steven Soderbergh's male-stripper tale that debuted a strong No. 2 with $39.2 million.
The two new movies were backed by a deep bench, with Pixar Animation's Disney fairy tale "Brave" holding up well at No. 3 with $34 million in its second weekend. "Tyler Perry's Madea's Witness Protection," the latest from the dependable breadwinner for Lionsgate Films, opened solidly at No. 4 with $26.4 million.
The four movies combined to keep Hollywood in the money compared to the same weekend last year, when "Transformers: Dark of the Moon" launched with $97.9 million.
滬江娛樂(lè)快訊:上周末北美影市共有四部新片公映,最終R級(jí)喜劇統(tǒng)治了榜單——由馬克·沃爾伯格和一只玩具熊主演的《泰迪熊》以5410萬(wàn)的首映成績(jī)豪奪榜單冠軍,以查寧·塔圖姆親身經(jīng)歷為藍(lán)本的《魔力麥克》則排名第二。另外兩部新片《天上掉下個(gè)姐姐》和《黑瘋婆子的證人保護(hù)計(jì)劃》的口碑糟糕,票房差強(qiáng)人意,前者以430萬(wàn)美元的收入排名第十,后者則收獲2635萬(wàn)美元,位列票房第四。
《泰迪熊》在全美3239家影院登陸后,周五首日即收回2020萬(wàn)美元,成為繼2009年的《宿醉》(1670萬(wàn)美元)之后,首映日票房成績(jī)最高的原創(chuàng)R級(jí)電影(非續(xù)集電影)。同時(shí),這個(gè)成績(jī)?cè)诤萌R塢電影史上繼《宿醉2》(3160萬(wàn)美元)和《欲望都市》(2680萬(wàn)美元)之后,首映日票房第三高的作品。
《泰迪熊》預(yù)告片:《泰迪熊》(Ted):猛男賤熊惡搞無(wú)下限(新片速遞)
講述一群脫衣舞男另類生活的《魔力麥克》在票房上也有驚艷的表現(xiàn)。這部成本僅700萬(wàn)(且大多由導(dǎo)演史蒂文·索德伯格和主演查寧·塔圖姆自掏腰包)的影片,在2930家影院登場(chǎng),三天拿到了3915萬(wàn)的首映票房,單館平均成績(jī)也有不錯(cuò)的13363美元,排名第二。
《魔力麥克》預(yù)告片:Magic Mike (新片速遞)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 中考英語(yǔ)作文