Today's advice comes from Ruth Haag, author of the "Taming Your Inner Supervisor" book series and management consultant at Haag Press:
今天的MBA小課堂的嘉賓是著有《馴服內(nèi)心的導師》等書的作者,同時擔任Haag出版社管理顧問一職的Ruth Hagg:

"When a person’s being a little bit too needy, I might wait a day or two just to give it a little break. And then I answer as briefly as possible, although I’m always very polite. That way, the person realizes you’re kind of busy.”
“有時候當某人心急火燎地要你來辦事的時候,我會等上一兩天再給出答復。然后,我的答復會盡可能簡短,但會保持謙虛禮貌的態(tài)度。這樣,對方也就能體會到 ‘其實你也挺忙的’這一點。”

Running a business can sometimes be overwhelming. With technology playing such an important role in business, clients and customers expect instant communication, whether it's through email, Twitter, or Facebook.
做生意有時候會被事情壓得喘不過氣來?,F(xiàn)代科技也在商業(yè)中起到了重要的作用。不管是用電郵也好,Twitter、Facebook等社交工具也罷,客戶們都希望能得到及時的聯(lián)系交流。

According to Haag, it's okay to give yourself a breather and differentiate what's urgent and what can wait. She advises putting together a weekly frequently-asked-questions form and sending it to clients."
Haag認為,給自己留一個喘息的時間,把事情按輕重緩急區(qū)分開來的做法是可取的。她建議,可以把那些經(jīng)常被問到的問題,以一周為單位,整理歸納成文并寄送給客戶。

“You probably know what the questions are before people start calling. If you’re proactive, your clients will think how wonderful it is that you anticipate everything they need.”
“很多時候,在客戶提問之前,你就知道他們想問什么了。如果你可以提前做出應對,那么客戶就會認為你在認真做事而感到滿意?!?/div>

回顧上期:MBA小課堂-這個世上沒有失敗>>>

更多名人新知盡在MBA小課堂>>>