Many of us spend the bulk of our day peering at computer screens. Reading this article means there's a good chance you're looking at one right now.
許多人每天都要花費很多時間在電腦屏幕前。比如讀這篇文章的時候你就正在看著屏幕。

But does looking at a computer screen damage your eyes? Brisbane optometry professor Nathan Efron does not consider computer screens "harmful" to our eyes.
看電腦屏幕真的會傷害我們的視力嗎?布里斯班眼科教授Nathan Efron并不這樣認為。

But he admits if you use one a lot, you increase your risk of becoming slightly more short-sighted – where your eyes focus well only on close objects while more distant objects appear blurred. This is especially the case for children and young adults, whose eyes are still developing.
但他承認如果你經(jīng)常使用電腦屏幕,會增加你患近視的風險。因為你的眼睛經(jīng)常盯著近處的物體,遠處的物體自然就看不清楚了。這對于兒童和年輕人尤為明顯,因為他們的眼睛還沒有發(fā)育成熟。

In the shorter term, prolonged viewing of a computer screen can make any slight existing vision defects more noticeable. It can also give you what is sometimes known as "computer vision syndrome" – eye strain, headaches, gritty eyes and blurry vision. But this is only temporary and can be minimised by:
簡而言之,一直盯著電腦屏幕可以在短期內使視力明顯下降。有時候還會讓你出現(xiàn)“電腦眼綜合癥”:眼睛酸痛、頭疼、異物感、模糊。但這些都是暫時的,可以用以下方法緩解:

Adjusting the screen display so the contrast is high and the brightness feels comfortable.
調整你的顯示器的亮度和對比度,讓你的眼睛覺得舒服為準。

Having lighting that does not produce glare on the screen.
不要讓屏幕上出現(xiàn)附近燈光的反光。

Giving your eyes regular rests from looking at the screen (The Optometrists Association of Australia recommends you do this for five to ten minutes every one to two hours of computer use. It's a good time to make phone calls or do other tasks.)
讓你的眼睛定期休息。(澳大利亞眼科協(xié)會建議每一到兩小時至少休息五到十分鐘。你可以利用這個時間打個電話或做些別的事情。)