復(fù)仇(1)

Of course, viewers already anticipated the search for Emily's previously presumed-dead mom, who, it was revealed in the shocking "Revenge" Season 1 finale, is still alive. "Revenge" executive producer Mike Kelley told TV Guide that Emily's mom "won't be easy to find. She's been gone, deliberately, for a very long time. Emily is one messed-up girl, and she's going to find out the apple didn't fall far from the tree."

觀眾們想必已經(jīng)從第一季季終時知道艾米莉(Emily)的媽媽還沒死,就開始就一直期待著看到艾米莉去尋找媽媽了吧。該劇總監(jiān)麥克·凱利(Mike Kelley)告訴TV Guide網(wǎng)站說艾米莉的媽媽“不是一下子就能找到的。她已經(jīng)失蹤了很久,并且還故意隱瞞了自己的行蹤。艾米莉會慢慢發(fā)現(xiàn)有其女必有其母的。”

復(fù)仇(2)

But TV Guide reveals that Emily's mom is not the only new arrival. Kelley told the website, Season 2 will see many new characters:

Conrad's ex-wife and kids

然而TV Guide網(wǎng)站同時也透露了第二季出現(xiàn)的新角色不止艾米莉的媽媽一個。據(jù)凱利告訴該網(wǎng)站的消息,觀眾們將看到許多新角色出現(xiàn)在第二季中。其中包括康拉德(Conrad)的前妻與孩子

復(fù)仇(3)

Victoria's mom

維多利亞(Victoria)的母親

復(fù)仇(4)

A new puppy to replace Sammy

一只代替山姆(Sammy)的新狗狗

復(fù)仇(5)

As far as Nolan goes, Kelley also told TVLine in May that we may meet the Hampton dandy's brothers and/or sisters in Season 2. Kelley went on to tease that "Revenge's" second season will once again "flash forward to a big summer event, like the Fire & Ice Ball [in Season 1]." He also told the site that "there will definitely be a wedding next year, and there will definitely be another death" and that Daniel is going to "get even darker next season."

至于第二季里的諾蘭,凱利也在五月的時候告訴過TV Line網(wǎng)站觀眾將在第二季里看到這位漢普頓貴公子的兄弟或者姐妹。凱利進一步劇透說第二季將再一次提前敘述“一場盛大的夏季盛會,就像第一季中的冰火舞會那樣。”凱利還說“第二季故事里一定會有一場婚禮,同時也會有一個角色走向死亡?!倍业つ釥枺―aniel)會“變得更加邪惡?!?/p>