林賽•羅翰豹紋泳裝 演繹玉婆泰勒
Lindsay Lohan has channeled Elizabeth Taylor before – but never like this.
The young star, 25, was snapped Monday wearing a leopard print, one-piece bathing suit, glamorous sunglasses and long dark locks while filming the Lifetime Original movie about the life of the late Hollywood legend.
The movie, Liz & Dick, also stars True Blood actor Grant Bowler as Taylor's husband, Richard Burton. The film focuses on the couple's tumultuous relationship.
"I have always admired and had enormous respect for Elizabeth Taylor," Lohan said after being cast in the role. "She was not only an incredible actress but an amazing woman as well."
滬江娛樂快訊:話題女王林賽·羅翰已經(jīng)正式開始電影《利茲和迪克》的拍攝工作,在其中扮演的正是好萊塢傳奇女星伊麗莎白·泰勒。日前,一張林賽在拍攝現(xiàn)場的照片曝光,一身連體豹紋泳衣,一頭深色長發(fā)外加一副黑色墨鏡,林賽舉手投足間還真有些玉婆的風(fēng)范。
傳記片《利茲和迪克》這個片名分別取自泰勒和前夫——男演員理查德·伯頓的小名,這兩位巨星間兩度姻緣分分合合是好萊塢最著名的婚事。影片將以兩人充滿戲劇化的情史為線索,劇本由《自閉歷程》編劇克里斯托弗·蒙格操刀。該片于今年6月在洛杉磯開拍。 ?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 高一英語