英女王登基60周年慶典
滬江小編:為期五天的慶祝女王登基60周年慶典活動于英國當?shù)貢r間6月2日拉開帷幕。6月3日,慶典活動的“重頭戲”千船巡游也在泰晤士河上上演了。數(shù)以千計的民眾蜂擁至倫敦,親眼目睹這一盛典!
The Queen's Diamond
Jubilee river
pageant reached its end as a world record-beating 1,000-strong
flotilla passed under Tower Bridge.
英女王60周年慶典水上巡游以破紀錄的千船護航穿越塔橋而達到了高潮。
英女王登基60周年慶典
A 41-gun
salute was fired from the Tower of London to celebrate the Queen's 60 years on the
throne while thousands of people cheered on the banks of the River Thames despite the wet weather.
41門禮炮在倫敦塔齊鳴,慶祝女王登基60周年。盡管天公不作美,仍有數(shù)以千計的群眾齊聚泰晤士河沿岸慶祝這一難得的盛宴。
英女王登基60周年慶典
The Queen, and Prince Philip, Duke of Edinburgh, wave from the Spirit of Chartwell during the Diamond Jubilee Thames River Pageant as thousands of well-wishers from around the world
flocked to London to
witness the
spectacle of the weekend's celebrations.
女王、菲利普親王(即愛丁堡公爵)在“查特維爾精神”號上向民眾揮手示意。“查特維爾精神”號在60周年慶典中由千船護航駛過了泰晤士河,向從世界各地涌入倫敦的人們正式揭開了本周末開始的眾多慶典活動。
英女王登基60周年慶典
Members of the Royal family (from left to right) Prince of Wales,
Duke of Edinburgh, the Queen,
Duchess of Cornwall, Duchess of Cambridge, Duke of Cambridge and Prince Harry
王室成員一覽(從左至右):威爾士王子(查爾斯王子)、愛丁堡公爵(菲利普親王,女王的丈夫)、女王、康沃爾公爵夫人(卡米拉)、劍橋公爵夫人(凱特王妃)、劍橋公爵(威廉王子)和哈里王子。
英女王登基60周年慶典
The
bascules of Tower Bridge opened for the arrival of the royal
barge, the Spirit of Chartwell, as the Royal Family prepared to take their places on HMS President to watch the rest of the seven mile-long flotilla making its way down the Thames.
當皇室游船“查特維爾精神”號通過塔橋的時候,吊橋開啟。之后皇室成員會登上皇家海軍總統(tǒng)號繼續(xù)其在泰晤士河上的巡游。
英女王登基60周年慶典
The view from the London Eye: Crowds pack Westminster Bridge as the royal barge and
escort passes the Houses of Parliament
俯瞰倫敦:當皇家游船駛過國會大廈時,威斯敏斯特大橋上人頭攢動
英女王登基60周年慶典
Explosive finish: Fireworks go off at Tower Bridge as the pageant reaches its conclusion
完美的完結(jié):塔橋上燃放的煙花為千船巡游的慶典活動畫上了完美的句號
英女王登基60周年慶典
By around 5pm, 419 boats had reached Tower Bridge in London - setting a new world record for the number of boats taking part in a
parade. The event easily
surpassed the previous record of 327 boats in Bremerhaven, Germany, last year.
大約下午五時,419艘船只齊聚倫敦塔橋,創(chuàng)造了新的歷史記錄。此前的世界記錄是在去年德國不萊梅港的327艘船只游行創(chuàng)下的。
英女王登基60周年慶典
A
jubilant looking Queen Elizabeth II greets the Chelsea
Pensioners before she boards The Spirit of Chartwell ahead of the Jubilee celebrations
女王伊麗莎白二世在登上“查特維爾精神”號參加60周年慶典活動之前檢閱了切爾西退休軍官團。
英女王登基60周年慶典
Speaking about the Queen and the
Monarchy on the BBC's Andrew Marr said 'I think one of the great things that a monarch brings, and particularly a Royal Family and Her Majesty the Queen personally brings, is this sense of national unity and
stability, someone who the whole country can
identify with.'
英國BBC主持人在說到女王和君主制時表示,“我認為君主制,尤其是王室和女王本人帶給我們的最重要的東西就是國家的團結(jié)和穩(wěn)定,這是全國人民有目共睹的。”