Sheldon:I'm all sweaty. Anybody want to log on to Second Life and go swimming? I just built a virtual pool.

Leonard:No. I can't look at you or your avatar right now.

Howard:Sounds like your neighbor's home.

Leonard:Excuse me.

Sheldon:Don't forget the mail you took accidentally on purpose as an excuse to talk to her.

Leonard:Oh, right, right, right.

Howard:Stealing snail mail--very old school. I like it.

Leonard:Penny, the mailman, did it again... Sorry.

Penny:Hi, Leonard. This is Doug. Doug, this is my neighbor Leonard.

Doug:What's up, bro?

Leonard:Not much... bro.

Penny:Is everything okay?

Leonard:Yeah, no, I just...I got your mail again. Here.

Penny:Thank you. I've got to talk to that mailman.

Leonard:Oh, no, that's probably not such a good idea.Civil servants have a documented propensity to, you know, snap, so...
Penny:Okay. Well, thank you again.

Leonard:No problem. Bye. Oh, and bye... bro.

Sheldon:Penny for your thoughts.?

Raj:What's the matter?

Leonard:I'm fine. Penny's fine. The guy she's kissing is really fine.

Howard:Kissing, what kind of kissing? Cheeks? Lips? Chaste?
French?

Leonard:What is wrong with you?

Howard:I'm a romantic.

Sheldon:Don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy.

Leonard:I'm not jealous. I'm just a little concerned for her. I didn't like the look of the guy.

Howard:Because he looks better than you?

Leonard:He was kind of dreamy.

I'm all sweaty.
【釋】我渾身都是汗。
【講】sweaty這里是形容詞,含義是covered or damp with sweat

avatar
【釋】a picture of a person or an animal that represents a particular computer user, on a computer screen, especially in a computer game or chat room
【例】 I'm soap, but you see this man now, it's not really me, just an avatar in the game.
我是肥皂,但你看現(xiàn)在這個(gè)男人,這是不是真的我,只是在游戲中的化身。
【講】在這里的意思是L因?yàn)橹x耳朵的行為而不想看見他,無(wú)論是在現(xiàn)實(shí)世界還是虛擬的游戲世界都不想

snail mail
【釋】蝸牛郵件;郵寄信件
【例】It called "snail mail " because it can be very slow , as is snail .
之所以被叫做“蝸?!笔且?yàn)樗乃俣群苈?,好像蝸牛一般?br> 【講】也有送的很慢的郵件。在這里是說(shuō)L充當(dāng)了P姐的信使,而且還送的很慢。snail mail 又叫regular mail,和e-mail相比速度極慢;快遞:express delivery。

documented
【釋】備有證明文件的
【例】Where the customer provides no documented statement of requirement , the customer requirements shall be confirmed by the organization before acceptance .
若顧客提供的要求沒(méi)有形成文件,組織在接受顧客要求前應(yīng)對(duì)顧客要求進(jìn)行確認(rèn)。

propensity
【釋】a tendency to a particular kind of behaviour(行為方面的)傾向,習(xí)性
【例】She has a propensity to exaggerate.
她愛言過(guò)其實(shí)。
【講】propensity是名詞,常用propensity to do something和propensity for something/for doing something

snap
【釋】to lose your temper and act in an aggressive manner.(urban)
【例】And that did it. I snapped。

penny for your thoughts
【釋】It is also saying as a penny for your thoughts, This idiom is used as a way of asking someone what they are thinking about. especially when the person appears pensive or conflicated.
【例】You've been awfully quiet --a penny for your thoughts
【講】penny for your thoughts 和a penny for your thoughts,用法和含義上沒(méi)有本質(zhì)的區(qū)別,只是在理解上a penny 強(qiáng)調(diào)了“一個(gè)”penny而已。

chaste
【釋】not expressing sexual feelings
【例】a chaste kiss on the cheek

French
【釋】這里指深吻,法國(guó)式接吻
【例】 Really ? So interesting ! I know the most famous kiss is French kiss , right ?
真的嗎?這么有趣!我還知道最著名的吻是法式熱吻,對(duì)嗎?

infatuation
【釋】(尤指一時(shí)的)熱戀,癡迷
【例】It isn't love, it's just a passing infatuation.
那不是愛情,只是一時(shí)的癡迷。

dreamy
【釋】beautiful; wonderful
【例】What's he like? I bet he's really dreamy.

上一篇 生活大爆炸S01E03 MJE美劇筆記:艾澤拉斯之戰(zhàn)

作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟