小編寄語:熟悉四六級(jí)閱讀理解題型的同學(xué)應(yīng)該都了解,英語四六級(jí)考試閱讀理解材料大多選自《時(shí)代》《衛(wèi)報(bào)》《今日美國(guó)》等外刊。要想閱讀理解這部分拿到高分,必須在平常多閱讀,掌握新詞匯,鍛煉閱讀速度。但對(duì)于很多同學(xué)來說,如何每日在浩瀚的互聯(lián)網(wǎng)世界尋找合適的閱讀材料進(jìn)行分析解讀是一項(xiàng)很耗時(shí)間的事情。為此,滬江英語每日精選《衛(wèi)報(bào)》《時(shí)代》等外刊上的文章供大家進(jìn)行閱讀練習(xí)。

【今日閱讀推薦】本篇閱讀材料“過分追求美食享受的孩子是末日標(biāo)志嗎?”選自《時(shí)代》(原文標(biāo)題:Are Foodie Kids the Sign of End Times??2012.4.4)。如果大家覺得比較簡(jiǎn)單,就當(dāng)作泛讀材料了解了解,認(rèn)識(shí)幾個(gè)新單詞或新表達(dá)方式也不錯(cuò)。如果大家覺得這些材料理解上有難度,不妨當(dāng)做挑戰(zhàn)自己的拔高訓(xùn)練,希望大家都有進(jìn)步^^

Being a childless misanthrope and everything, it pleased me to see two new books addressing one of my pet peeves: kids and all the things they don’t like. Pamela Druckerman’s best-selling Bringing Up Bébé and the forthcoming French Kids Eat Everything by Karen Le Billon both address the bizarrely stilted taste of American children. We’ve all been around kids who “only like” chicken fingers and are so fed nothing else by their unnaturally indulgent helicopter parents. But in these books, particularly Druckerman’s, we get a long look at one of the most unnatural and disturbing of contemporary beings: the child foodie. “Catering to picky kids is a lot of work,” Druckerman writes, telling of a mother who makes four breakfasts for four different children, and a father who tells her “in reverent tones that his seven-year-old is very particular about textures.”

Am I the only one who shudders at this kind of thing? Certainly, I’m not the first to have noticed it. The existence of child foodies isn’t anything especially new; two year ago the Times did an awful piece on “Fine Dining Where Strollers Don’t Invite Sneers”; a year ago the New York Post weighed in on “Tweezine,” or fine cuisine for grade schoolers. In both cases readers retched. But the trend, sadly, wasn’t limited to New York: Chicago Magazine called the snooty spawn “koodies” and forecasted “an emerging society of pintsize gourmands.” And they aren’t going away. Earlier this week I read a story in the Daily News about a 12-year-old critic who had just published a restaurant guide to New York. Kid critics are the latest trend; even the normally caustic has commissioned some. Then one of my friends wrote to tell me about his 8-year-old nephew. “He’s such a food snob,” he writes, that he “won’t eat canned or jarred foods. If he’s given bottled tomato sauce he spits it out.” Now, we’ve all seen bad kids; they’re even a form of entertainment, in the form of viral videos enjoyed by those of us who don’t actually have families. Child foodies aren’t bad—but the precocious displeasure they display towards foods beneath them is most unnatural.

I’m not against kids enjoying good food, even grown-up food like sushi or goat cheese risotto balls (fed to a two-year old, at one of the best restaurants in Manhattan, in the Times piece.) But being a foodie means having an aroused and rarefied interest in unusual foods; and that, inevitably, means an implicit detestation of regular, crappy foods. I may be the only professional food writer I know who eats Go-Go Taquitos at 7-11 as part of his regular diet; and I would get bounced out of the profession if people knew what I did behind closed doors.

I don’t want to be the one to suggest that it’s wrong to encourage prepubescent epicureanism in a country where 46 million people are on food stamps…but it is wrong. I know no kid is moved by warnings that children are starving in Biafra; but they should be aware that children are starving three blocks over. Not to pick on the Times piece, which is both old and ludicrous, but I can’t stop thinking of the photograph, of three princelings being waited upon by what appear to be hispanic servers. The image is one with more than a whiff of feudal privilege, in the context of which the children’s choices seem totally gross and un-American.

Happily, there’s another way that kids are being caught up in the country’s food mania. And it’s one which I think should be encouraged at the expense of restaurant meals. That’s the trend for getting kids into cooking. Last week the Food Network Magazine announced that it would be creating a new title for children, in which chefs cook with their kids. A new PBS series, Hey Kids, Let’s Cook! is heading into its second season, and over the last few years some of the leading cookbook authors, such as Rachael Ray and Rozanne Gold have released cookbooks aimed at kids. This is a trend I can get behind. Cooking is better for kids than eating; it makes them aware of how much work goes into making something good to eat, and it will inevitably give them standards that will make junk food look bad. (Delicious, yes, but bad – or at least, recognizable as junk food, rather than, “food,” which is what it is for many kids.) It’s also a kind of emergency home economics for an era when few households have an adult at their disposal full time. My hero Colonel Sanders learned to cook at the age of 7, making food for his young siblings while his mother worked in a factory; sadly, there are a lot of kids like him out there. Who knows? Once these kids learn to cook, maybe they’ll become good eaters too, and skip being “foodies” entirely.

【重點(diǎn)單詞及短語】

pet peeve 不能忍受的事;經(jīng)常抱怨的問題

forthcoming adj. 即將來臨的

indulgent adj. 放縱的

helicopter parents 直升機(jī)父母,指某些“望子成龍”、“望女成鳳”心切的父母,就像直升機(jī)一樣盤旋在孩子的上空,時(shí)時(shí)刻刻監(jiān)控孩子的一舉一動(dòng)。

cater to 迎合;為……服務(wù)

texture n. 質(zhì)地;紋理;結(jié)構(gòu)

prepubescent adj. 青春期前的

epicureanism 享樂主義,又叫伊壁鳩魯主義,認(rèn)為享樂是人類最重要追求的哲學(xué)思想。

food stamps 食品救濟(jì)券

wait upon 伺候;服侍

feudal privilege 封建特權(quán)

get behind 支持;支援

sibling n. 兄弟姐妹;家庭成員

Question time:

1. What's the attitude of the author towards "foodie kids"?

2. What's another way that kids are being caught up in the country’s food mania?

點(diǎn)擊查看該系列更多內(nèi)容>>

近期提醒:滬江四六級(jí)將考后放出2012年6月英語四級(jí)答案