《絕望的主婦》S07E01學(xué)習(xí)筆記:Gaby孩子的消息
【影片獨白臺詞】
The?phone?call?that?comes?in the?middle?of?the?night...
The?letter?that?arrives by?special?courier...
The?e-mail?marked?"urgent"!...
Yes,?there?are?all?sorts?of?ways?bad?news?can?be?delivered.
But?some?news?is?so?bad...
It?must?be?delivered?in?person.
Why?do?I?have?to?tell?them?
You?said?this?couple?lives in?your?neighborhood.
Trustees?of?the?hospital
feel?that?makes?you, uniquely?qualified.
And?just?what?am?I supposed?to?say?
Great?block?party.
By?the?way,?one?of?our?nurses?may?have?switched?your?baby at?birth.?Try?the?dip.
Every?minute we?wait,?this?hospital?takes on?more?liability.
Now?get?on?over?to...Wisteria?Lane
and?tell?those?people what's?going?on.
I?don't?know?how I'm?gonna?do?this.
There's?only?one?way?to deliver news?like?this...
Remain?as?calm?as?possible.?
【重點詞匯講解】
1. all sorts of
這是一個比較高級的詞組,譯為:各種各樣的,大家可以在寫作是用來替換all kinds of。sort還有一些其他常用短語:that sort of thing 那類事情(常用于口語);some sort of 某種的;多少有些;仿佛;sort out 挑選出;of sorts 各種各樣的。例句: If you travel across America by bus, you rub elbows with all sorts of people.要是你乘長途汽車到美國各地旅行的話,你就會接觸到各種人。
2. in person
譯為:親自。與in body, in the flesh同義。do sth. in person 親自做某事。注意不要與in the person of (代表;以……的身份)混淆。例句: I went to Philadelphia yesterday for a 90-minute meeting because it was something I had to do in person.我昨天去費城出席了一個90分鐘的會議,因為這是我必須親自參加的會議。
3. may have swithed
原型為:情態(tài)動詞+have done。?can/could/may/might have done歸納起來一共有四種含義。1)都表示對過去所發(fā)生的事情的推測,譯為“也許、可能已經(jīng)”。2)could/might have done還表示過去本能夠、本可以做某事而實際沒有做,有時含有“責(zé)備”之意。3)could/might have done 還表示過去本會發(fā)生某事而幸好沒有發(fā)生。4) could/might have done 還用于虛擬語氣中。表示“過去本會做某事”而沒有做。
4. try the dip
譯為:嘗一小口。例句:The food looks great. I can't wait to try the dip.這些食物看上去很好吃的樣子,我等不及想嘗一口了。與dip有關(guān)的短語:dip in 浸泡;dip into 浸在……里;稍加研究;take a dip 泡個澡;去游泳;steep dip 陡傾;急傾斜;gentle dip 緩傾斜;平傾斜;voltage dip 電壓驟降;電壓突跌;電壓下降;電壓瞬時跌落;dip switch 大燈變光開關(guān);dip dyeing 浸漬染色;go for a dip [口語]去(河、海水里等)洗個澡,泡一泡 ??
【經(jīng)典句型】
1. ?Why do I have to tell them?
? ? ?為什么是我去告訴他們?
2.??What am I supposed to say?
? ? ?那我該說些什么?
3.??Every minute we wait, this hospital takes on more liability.
? ? ?我們每拖一分鐘,醫(yī)院就要承擔(dān)更多的責(zé)任。
4.??There's only one way to deliver news like this is to remain as calm as possible.
? ? ?去報告這種壞消息只有一種方法,那就是盡可能的保持冷靜。
there's only one way to……is to……解決某事的唯一方法是……
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語聽力
- 新概念第三冊學(xué)習(xí)筆記
- 紅字第十八章