"There is just a massive amount of stuff going on in that episode. I don’t have any idea how we fit it all in," Emily VanCamp said. "I think people are going to be really excited about it."
“這集里實(shí)在是發(fā)生太多事了,我都不知道這么多事怎么能就這么塞進(jìn)一集里的?!卑?范坎普(Emily VanCamp)說道?!拔蚁雽Υ?,大家都會很興奮的。”

Creator Mike Kelley has previously let slip there might be a death (or two ... or more!) in the finale. And unlike the death of Tyler Barrol, this time, it'll feature a major character.
早前,該劇主創(chuàng)麥克?凱利(Mike Kelley)透露,季終時可能會有一個角色死去(或者兩個……或者……更多?。┩瑫r,與泰勒?巴羅(Tyler Barrol)的死不同的是,這次,這將是為主要角色的離開。

"What’s so amazing about the show is they are not afraid to tease potential deaths of very important, loved, well-known characters on the show," Gabriel Mann (Nolan Ross) revealed. "There will be some demising."
加布里埃爾?曼(Gabriel Mann,飾演諾蘭?羅斯Nolan Ross)透露道:“這部劇的精彩之處就在于,劇里的任何一個重要的,深受觀眾喜愛的,而且名氣響當(dāng)當(dāng)?shù)慕巧紩媾R死亡。季終時確實(shí)會有角色死去。”

So, who's on the chopping block? It could be anyone, according to the cast.
那么,誰會走上斷頭臺?根據(jù)眾卡司的說法,這將會是任何人。

"We don’t know until we come back what sticks. We don’t know. No clue," Nick Wechsler admitted. "There is a huge twist for Jack."Gabriel added, "A huge cliffhanger."
“我們也不知道這將會是誰,簡直是毫無頭緒,”尼克?維切斯勒(Nick Wechsler)承認(rèn)道,“對于杰克(Jack)來說,他的生活將有一個巨大的轉(zhuǎn)折?!奔硬祭锇栄a(bǔ)充道,“絕對的扣人心弦?!?/div>

Losing a beloved character is never easy for fans (or for the cast members), as Christa Allen (Charlotte Grayson) warned us.
克里斯塔?艾倫(Christa Allen,飾演夏洛特?格雷森 Charlotte Grayson)告訴我們,對于粉絲們(甚至對于卡司們)來說,失去一位深受喜愛的角色,絕不是件輕松的事。

"There’s definitely going to be some sadness involved in the finale," she said, "but it’s going to make you tune into next season."
她說,“在季終時,一定會有些令人傷心的場景,不過這會讓你更加期待第二季?!?/div>

"It’s going to make you hungry," co-star Connor Paolo (Declan Porter) piped in. "It’s going to be tense."
她的合作演員康勒?帕奧羅(Connor Paolo,飾演德克蘭?波特 Declan Porter)補(bǔ)充道,“這季的結(jié)局將會異常緊張,會讓你迫切地渴望第二季。”