劇情簡(jiǎn)介:Harvey Specter是紐約最著名的律師事務(wù)所里的王牌律師,Mike Ross是擁有過目不忘能力的大學(xué)輟學(xué)生。Harvey看厭了千篇一律的哈佛法學(xué)院畢業(yè)生,在見識(shí)到Mike的天賦和能力后決定讓Mike來做自己的副手。盡管Mike是一個(gè)天才,但他還是有很多法律上的東西需要學(xué)。而Harvey表面上冷酷無情,實(shí)際卻在悉心指導(dǎo)初出茅廬的Mike。由此Mike和Harvey組成了法律界的常勝隊(duì)伍,終結(jié)一個(gè)又一個(gè)的疑難案件。

“職場(chǎng)生存法則”學(xué)習(xí)筆記:

1.I didn't ask you to explain the problem to me. I asked you to fix it for me.
我沒讓你解釋問題所在,而是要你解決問題。

滬江小編:上司不需要知道過程,只需要結(jié)果,而且是好的結(jié)果。

2.Every penny matters.
每一分錢都很寶貴。

You can have my faith, but you're not getting my money.
信心可以給你,但錢不能。

滬江小編:任何公司都逃不開以下兩句話:1.每一分錢都是很寶貴的;2.老板都是“鐵公雞”。珍惜公司的每一分錢,每一張紙,每一度電,每一支筆,當(dāng)你做到“愛公司如愛家,愛老板如愛媽”的時(shí)候,你就離成功不遠(yuǎn)了。

3.People respond to two things, and that's the carrot and the stick.
人會(huì)被兩種手段驅(qū)使,那就是利誘和威逼。

滬江小編:“胡蘿卜加大棒”原理永遠(yuǎn)都是真理。世界上沒有“軟硬不吃”的人,只是你沒有戳到他的痛處,沒有找到他的喜好而已。

4.Before I make a move, I need to know everything about how this guy operates.
在我發(fā)起進(jìn)攻之前,我得徹底了解他是怎么處理案子的。

滬江小編:知己知彼方能百戰(zhàn)不殆。

5.You have to stay strong. You cave, everything falls apart.
你必須要堅(jiān)強(qiáng)。你一旦放棄,一切都會(huì)分崩離析。

滬江小編:堅(jiān)持到底就是勝利。千里之堤毀于蟻穴,只要有一刻放松,之前的努力就有可能前功盡棄。堅(jiān)強(qiáng)一些,職場(chǎng)不相信眼淚,成功必須堅(jiān)強(qiáng)。

分而治之,各個(gè)擊破。

Surprise myself.
出其不意。

滬江小編:這兩句都是出自《孫子兵法》。第一句源自“十則圍之,五則攻之,倍則分之,敵則能戰(zhàn)之,不若則能避之”;第二句源自“攻其不備,出其不意”。

(筆記臺(tái)詞選自Suits第一季第八集、第九集)

上期回顧,戳此直達(dá)>>